relate
- Examples
Some of these complaints have related to counter-terrorism action by Governments. | Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements. |
The most powerful tools in origami have related to how we get parts of creatures. | Les outils les plus puissants en origami sont ceux qui permettent d'obtenir les différentes parties des créatures. |
At the same time, expanding the integrated environmental assessment activities and networks will have related increased cost implications. | Le développement les activités et réseaux intégrés d'étude de l'environnement se traduira par un accroissement des incidences financières. |
This structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | Bien souvent, la structure de cet article n'est pas reflétée dans les rapports, qui ont surtout porté sur les prévenus et les condamnés. |
Some of the complainants also have related companies in the wine industry, and took the opportunity of expressing the interest of those companies during the investigation. | Certains des plaignants ayant également des sociétés liées dans l'industrie vinicole, ils ont saisi l'occasion pour exprimer l'intérêt de ces sociétés pendant l'enquête. |
Any cause of action you may have related to to your use of this Service must be commenced within 1 year after the claim or cause of action arises. | Toute action que vous pourriez engager en relation avec votre utilisation de ce Service devra être entamée dans un délai d'un (1) an après la survenue de la réclamation ou du motif d'action. |
Any cause of action you may have related to to your use of this Service must be commenced within 1 year after the claim or cause of action arises. | Tout action que vous pourriez engager en relation avec votre utilisation de ce Service devra être entamée dans un délai d'un (1) an après la survenue de la réclamation ou du motif d'action. |
Here, again, they posit that this occurred at the same time as the Deluge we have related to the destruction of Atlantis, 13,000 years ago, though they suggest a different date. | Ici, à nouveau, ils postulent que cela s'est produit au même moment que le Déluge dont nous avons parlé à propos de la destruction de l'Atlantide il y a 13 000 ans, bien qu'ils proposent une date différente. |
It should be noted, however, that some of the Union producers have related companies outside the Union producing and selling for these markets, thus decreasing the need for export from the Union. | Il convient toutefois de noter que certains producteurs de l’Union ont, en dehors de l’Union, des sociétés liées qui produisent et vendent pour ces marchés, ce qui limite le besoin d’exporter à partir de l’Union. |
Other lessons learned have related to coordination by external actors. | D'autres enseignements tirés avaient trait à la coordination entre les acteurs externes. |
The statement should have related to a split between OEM and AM transactions. | Cette affirmation aurait dû mentionner une distinction entre transactions OEM et AM. |
Related bets are two or more different bets that have related contingency. | Les paris relatifs sont deux ou plusieurs paris différents ayant une éventualité relative. |
Yes Interest was shown by all and sometimes others have related similar experiences. | Oui Tous ont témoigné de leur intérêt et parfois d'autres ont signalé des expériences similaires. |
Tea can also have diuretic effects and can have related side effects on the stomach. | Le thé peut également avoir des effets diurétiques et des effets secondaires connexes sur l'estomac. |
Tea can also have diuretic effects and can have related side effects on the stomach. | Le thé peut également avoir des effets diurétiques et avoir des effets secondaires sur l'estomac. |
The Commission has produced country reports, many of which have related to situations of conflict. | La Commission a établi des rapports de pays dont bon nombre avaient trait à des situations de conflit. |
It makes sense in that these Committees have related agendas and modest caseloads. | Elle se défend, car ces deux commissions ont des ordres du jour proches et des charges de travail modestes. |
The agenda for this Council has already been expurgated of any proposals that might have related to employment. | Déjà l'ordre du jour de ce Conseil a été expurgé de toutes les propositions qui auraient pu porter sur l'emploi. |
Here are 7 of the most common misconceptions my clients have related to me about having a better relationship. | Voici 7 des idées fausses les plus communes que mes clients ont rapportées à moi au sujet d'avoir un meilleur rapport. |
Several of these allegations have related to a lack of access to health care, goods and services for detainees or prisoners. | Plusieurs de ces allégations dénonçaient un manque d'accès aux soins et services de santé pour les détenus ou les prisonniers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!