The different passages we have quoted and the actions recorded there already belong to his apostolic activity.
Les différents textes et gestes que nous venons de rapporter appartiennent déjà à son action apostolique.
The case I have quoted demonstrates that Uzbekistan has a capacity for decency not only in religious matters but also on all other problems.
Le cas que je viens d'évoquer démontre que l'Ouzbékistan ne témoigne pas d'un comportement décent dans les questions religieuses, ni même dans les autres problèmes liés aux droits de l'homme.
Recent media reports have quoted Hizbullah sources purporting to show the presence of military capabilities held by Hizbullah in southern Lebanon and Hizbullah's readiness to use such capabilities.
Des sources du Hezbollah récemment citées dans les médias ont prétendu montrer que des capacités militaires détenues par le groupe étaient présentes dans le sud du Liban et que le Hezbollah était prêt à s'en servir.
Many of my colleagues have quoted different Spanish poets.
Bon nombre de mes collègues ont cité différents poètes espagnols.
I think I have quoted his remarks more or less verbatim.
Je pense avoir cité ses remarques plus ou moins textuellement.
I have quoted this countless times in my documents.
Je l’ai cité beaucoup de fois dans mes documents.
We have quoted above from his lecture given at the award ceremony.
Nous avons cité au-dessus de sa conférence donnée à la cérémonie de remise des prix.
You have quoted Article 229 completely correctly, but it is not in conflict with our amendment.
Vous avez parfaitement cité l'article 229, mais celui-ci n'entre pas en conflit avec notre amendement.
I have quoted the Services Directive and the review of the consumer acquis.
J'ai cité la directive Services et la révision de l'acquis en matière de protection des consommateurs.
He could have quoted a number of other clichés, but they are only clichés because they are true.
Il aurait pu citer beaucoup d’autres clichés, mais ce sont des clichés uniquement parce qu’ils sont vrais.
You yourself have quoted some disturbing figures for unemployment, in particular concerning people living in situations of insecurity.
Vous avez vous-même cité des chiffres impressionnants concernant le chômage et notamment les gens qui vivent dans la précarité.
United Nations Educational, Cultural Organization (UNESCO) and the World Bank have quoted its work.
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et la Banque mondiale ont fait référence à son travail.
In 1844 he published Pencil of nature the first photographically illustrated book; we have quoted from the text above.
En 1844, il a publié Crayon de la nature le premier livre illustré de photographies, nous avons cité dans le texte ci-dessus.
I have quoted everything I have said today from today’s issue of the news magazine .
Tous mes propos de ce soir sont tirés de l’édition d’aujourd’hui du magazine d’information .
If prosecution and defense both quote a document, defense have quoted out of context, but never the prosecution.
Si l'accusation et la défense citent le même document, c'est que la défense les a cités hors du contexte, mais jamais l'accusation.
If prosecution and defense both quote a document, defense have quoted out of context, but never the prosecution.
Si l’accusation et la défense citent le même document, c’est que la défense les a cités hors du contexte, mais jamais l’accusation.
Several times in these meetings I have quoted the passages in the De civitate Dei on the power of the worldly city.
Nous avons déjà cité plusieurs fois dans ces rencontres, les passages du De civitate Dei sur le pouvoir de la cité terrestre.
Mr President-in-Office, like those I have quoted many of the names are Greek and most of the shipowners were or are Greek.
Comme ceux-ci, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nombreux noms sont grecs et la plupart des propriétaires étaient et sont grecs.
We have quoted above from the summary of her Emmy Noether Lecture Hyperbolic Geometry and Spaces of Riemann Surfaces given at San Antonio, Texas in 1993.
Nous avons cité au-dessus du résumé de son Emmy Noether Conférence Géométrie hyperbolique et des espaces de Riemann Surfaces donnée à San Antonio, au Texas, en 1993.
You have quoted the important points here and I will not hesitate to say that in so doing a number of shortcomings and weaknesses have been glossed over.
Vous en avez évoqué les points importants et je ne peux m'empêcher de dire que ce faisant, certaines carences et lacunes ont été découvertes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate