prompt

Since the initial adoption of the license, new circumstances have prompted a review of the original agreement.
Depuis que la première licence fut adoptée, de nombreuses circonstances ont accéléré la nécessité de revoir l'accord initial.
Some of those recommendations and some of the underlying subjects of concern, however, have prompted the following remarks.
Certaines de ces recommandations ainsi que les sujets de préoccupations qui en sont à l'origine appellent néanmoins les remarques suivantes.
In these circumstances, it seems that the presentation of the facts which have prompted the European Parliament's resolutions has been only a partial, even biased one.
Il semble, dans ces conditions, que la présentation des faits qui motivent les résolutions du Parlement européen soit partielle, voire partiale.
We are mindful that the volume and complexity of this case may have prompted the Panel to exercise judicial economy on several issues and to rely on the corresponding interdependent assumptions.
Nous sommes conscients du fait que le volume et la complexité du dossier en l’espèce ont pu inciter le Groupe spécial à appliquer le principe d’économie jurisprudentielle pour plusieurs questions et à s’appuyer sur les suppositions interdépendantes correspondantes.
The Commission has warmly welcomed the revitalization effort as an important step in regaining donor confidence, a step that appears to have prompted several significant donors to positive financial responses.
La Commission a pris note avec une grande satisfaction de l'effort de revitalisation, revitalisation qui revêt une grande importance si l'on veut retrouver la confiance des donateurs et qui semble avoir suscité des réactions favorables chez plusieurs d'entre les plus importants.
Lastly, since the late 1990s the financial crises in several developing countries have prompted Governments to strengthen scrutiny of their financial systems with a view to reducing their vulnerability to a reversal of capital flows.
Enfin, depuis la fin des années 90, les crises financières qui ont touché plusieurs pays en développement ont incité les gouvernements à réexaminer leurs systèmes financiers pour les rendre moins vulnérables au risque d'inversion des flux de capitaux.
These trends have prompted significant changes in the structure of production.
Ces tendances ont entraîné d'importants changements dans la structure de la production.
These realizations have prompted a rethinking of public/private partnerships.
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
These productive changes have prompted my group to endorse Mr Skinner's report.
Ces changements productifs ont incité mon groupe à soutenir le rapport de M. Skinner.
These trends have prompted significant changes in the structure of production.
Cette évolution a entraîné un bouleversement des structures de la production.
Various elements have prompted the Malaysian executive to act.
Plusieurs raisons ont incité l’exécutif malaisien à agir.
These initiatives have prompted UNCTAD to examine their expected impact.
La CNUCED s'intéresse aux effets attendus de ces initiatives.
Difficult living conditions have prompted an exodus from rural areas towards the capital.
La dureté des conditions de vie a provoqué un exode rural.
Much has been said about the mechanisms that have prompted the global financial and economic crisis.
Beaucoup a été dit sur les mécanismes qui ont conduit à la crise financière et économique mondiale.
Those experiences have prompted indigenous peoples to look back and reclaim their histories, while moving forward.
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
These factors have prompted the launching of two free nationwide birth registration campaigns.
Ces raisons ont motivé la mise en œuvre de deux campagnes nationales d'enregistrement gratuit à la naissance.
Such conclusions have prompted initiatives to integrate risk reduction into development practices.
De telles conclusions ont suscité des initiatives visant à intégrer la prévention des risques dans les pratiques de développement.
What could have prompted the people of the past to err and by whom were they misled?
Qu’est-ce qui poussa les peuples du passé dans l’erreur et par qui furent-ils fourvoyés ?
These challenges have prompted an intense debate over which asset classes these pension funds should be invested in.
Ces défis ont suscité un intense débat sur quelles classes d'actifs ces fonds de pension devraient investir.
Someone must have prompted you.
- Quelqu'un a vous le souffler.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink