press
- Examples
I have pressed the Commissioner for it on several occasions. | J'ai insisté plusieurs fois en ce sens auprès du commissaire. |
Once you have pressed the trigger, you will wait thirty seconds. | Quand tu auras tiré, tu vas attendre, durant trente secondes. |
We have pressed it to demonstrate leadership in building a world of peace. | Nous avons insisté sur la nécessité de faire preuve de leadership dans l'édification d'un monde de paix. |
However, the economic implications have pressed more EU member states to offer assistance to the local authorities. | Les enjeux économiques poussent toutefois plusieurs États de l’Union européenne à proposer leur aide aux autorités locales. |
While watching TV and streaming to your hearing aids, you may have pressed the push button on your hearing aids to stop streaming from the TV Connector and switch to the automatic program. | Pendant que vous regardiez la télévision et transmettiez le signal audio à vos aides auditives, vous avez peut-être appuyé sur le bouton poussoir d'une aide auditive afin d'interrompre la transmission du signal depuis le TV Connector et d'activer le programme automatique. |
While watching TV and streaming to your hearing aids, you may have pressed the push button on your hearing aids to stop streaming from the TV Connector and switch to the automatic program. | Pendant que vous regardez la télévision et transmettez sans fil vers vos instruments auditifs, vous avez peut-être appuyé sur le bouton-poussoir de vos instruments auditifs pour mettre fin à la transmission sans fil du TV Connector et basculer vers le programme automatique. |
While watching TV and streaming to your hearing aids, you may have pressed the push button on your hearing aids to stop streaming from the TV Connector and switch to the automatic program. | Pendant que vous regardiez la télévision et transmettiez le signal audio à vos aides auditives, vous avez peut-être appuyé sur le bouton poussoir d’une aide auditive afin d’interrompre la transmission du signal depuis le TV Connector et d’activer le programme automatique. |
If he had said no, Francis wouldn't have pressed the issue. | S'il avait dit non, Francis n'aurait pas insisté. |
We have pressed forward with our reform programme, despite regional instability. | Nous avons enregistré des avancées dans notre programme de réforme, malgré l'instabilité régionale. |
Why would she not have pressed the button? | Pourquoi n'aurait-t-elle pas pressé ce bouton ? |
We have pressed for more transparency in the Council. | Nous avons fait pression en faveur d'une plus grande transparence au sein du Conseil. |
I must have pressed the wrong button. | J'ai dû appuyer sur le mauvais bouton. |
Some say that some of our brethren have pressed these questions too strongly. | D’aucuns diront que certains de nos frères ont été trop sévères sur ces questions. |
We have pressed for decisive action to strengthen the judiciary and security-related institutions. | Nous avons demandé instamment des actions décisives pour renforcer les institutions judiciaires et celles relatives à la sécurité. |
You should have pressed the panic button. | Il y a un bouton "panique". |
I must have pressed the wrong button. | J'ai dû me tromper. |
He could have pressed a button and done it, but he just laughed. | Il ne m'a pas pris au sérieux. |
Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization. | Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre. |
Judging by the enthusiasm with which they have pressed us to make this agreement, that should be no problem. | À en juger par l'enthousiasme avec lequel vous nous avez pressés de conclure cet accord, cela ne devrait poser aucun problème. |
I think the thief must have pressed his head against the wall to check if the painting was wired. | Le voleur s'est appuyé sur le mur pour voir s'il y avait une alarme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!