postpone
- Examples
I could have postponed it another five years if I wanted to. | J'aurais même pu repousser la date de 5 ans. |
Both sides already have postponed the completion of elimination under the 1991/92 declarations. | Les deux parties ont déjà reporté les délais prévus pour mener à bien le processus d'élimination au titre des déclarations de 1991 et 1992. |
To uphold this basic principle, we have, to begin with, proposed extending the legal basis to include Article 133 of the Treaty, but above all, we have postponed the date by which Member States will be obliged to implement it to 1 January 2007. | Pour défendre ce principe élémentaire, nous avons proposé d'étendre la base juridique à l'article 133 du Traité, mais nous avons surtout reporté au 1er janvier 2007, au plus tard, la date à laquelle les États membres seront tenus de l'appliquer. |
Therefore, it is perhaps very sensible that we have postponed the vote on the resolution. | Par conséquent, il est peut-être très judicieux d'avoir reporté le vote sur cette résolution. |
We should have postponed our decision and I regret that we did not. | Nous aurions dû suspendre notre décision. Je regrette que nous ne l'ayons pas fait. |
You could say that we have postponed a decision on these important matters, by several years. | Vous pourriez dire que nous avons retardé de plusieurs années une décision sur ces questions importantes. |
Political and economic issues have postponed this possibility. | Cette possibilité fut mise sur la glace en raison de questions politiques et économiques. |
Pablo Lorenzzoni announced that the Brazilian Debian community have postponed the celebrations to August 21st. | Pablo Lorenzzoni a annoncé le report des festivités de la communauté Debian brésilienne au 21 août. |
The citizens of two Member States recently rejected the Constitution; other countries have postponed ratification. | Les citoyens de deux États membres ont récemment rejeté la Constitution ; d’autres pays en ont reporté la ratification. |
We have postponed the definitive abolition of tariffs on rice, banana and sugar imports until 2010. | Nous avons renvoyé à 2010 la suppression définitive des tarifs sur l'importation du riz, des bananes et du sucre. |
So far, the authorities have postponed the trial twice, with a hearing now scheduled for 7 September. | Jusqu'à maintenant, les autorités ont reporté deux fois le procès ; une audience est prévue pour le 7 septembre. |
By the time you get there they will have postponed it, unless we stop them next time. | Au moment où on l'atteindra, ils l'auront reculée, à moins que nous ne les arrêtions la prochaine fois. |
Some of our neighbours, such as Switzerland, have postponed the planning process for new nuclear power plants. | Certains de nos voisins, comme la Suisse, ont reporté à plus tard le processus de planification de construction de nouvelles centrales nucléaires. |
I might have postponed telling you that I love you so much... and I don't want to wait any longer. | J'aurais peut-être tardé à vous dire combien je vous aime et que je ne veux plus attendre. |
The projections augured insolvency early in the medium term, and any correction of the distributive system would only have postponed the day. | Les projections faisaient état d'une insolvabilité imminente à moyen terme et toute modification du système des retraites aurait abouti au même résultat. |
Some Member States have postponed ratification precisely because they have been dissatisfied with Croatia’s levels of cooperation with the Hague Court. | Certains États membres ont reporté la ratification de cet accord, en raison précisément de leur insatisfaction quant au degré de coopération offert par la Croatie au Tribunal de La Haye. |
The sensible thing would instead have been to have postponed accession until at least 2008 in order to make sure that the reforms were continuing and reaching an acceptable level. | La raison aurait voulu que l'on reporte l'adhésion jusqu'en 2008 au moins afin de s'assurer que les réformes se poursuivent et atteignent un niveau acceptable. |
The second group (also about 20 per cent) consists of non-citizens, who have postponed applying for Latvian citizenship, either because of their inability to pass the naturalization examinations or due to the lack of financial means. | Le deuxième groupe (environ 20 %) est composé de non-citoyens qui ont reporté leur demande de citoyenneté lettone soit parce qu'ils sont incapables de passer l'examen de naturalisation ou faute de moyens financiers. |
That seed of doubt has made my group realise how lucky we are that we have postponed the vote, because that will give us a chance to review the situation in order to reach an agreement. | À cause de ce doute, mon groupe a réalisé la chance que nous avons d’avoir reporté le vote, car cela nous permettra de réexaminer la situation en vue de parvenir à un accord. |
The Commission promised to take decisions on four important issues relating to Stage 3 of EMU by the end of the year but have postponed the decisions until May next year. | La Commission avait promis de prendre, pour la fin de cette année, une décision concernant quatre décisions importantes relatives à la troisième étape de l'UEM, mais ceci à été remis au mois de mai prochain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!