position
- Examples
Now that they have positioned themselves in the right place. | Maintenant qu’elles se sont correctement rangées en place. |
We have positioned chairs and tables, where you can enjoy the silence, while being in the heart of the city. | Nous avons des chaises et des tables positionnées, où vous apprécierez le silence, tout en étant au cœur de la ville. |
Check for obstructions and make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. | Vérifiez l’absence de toute obturation et assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. |
The Human Resources of our company, the usage of the last technological advances and the confidence of our final customers have positioned us as sales leaders in the sector. | L’équipe de travail de notre entreprise, en tirant parti des avances technologiques et la confiance que nos clients finaux ont déposé en nous ont fait que nous soyons positionnés comme leaders des ventes dans le secteur. |
We have positioned ourselves for the worst sort of pain. | Nous nous sommes exposés à la pire des douleurs. |
He must have positioned himself inside the company so we can use their technology. | Il a dû s'immiscer dans la société pour pouvoir utiliser leur technologie. |
Believe me, everything is in place, we have positioned people all over the Earth in readiness. | Croyez- moi, tout est en place, nous avons disposé les gens, tout autour de la planète en prévision de cela. |
We have positioned chairs and tables, where you can enjoy the silence, while being in the heart of the city. | Nous avons positionné des chaises et des tables, où vous pourrez profiter du silence, tout en étant au coeur de la ville. |
From what we can tell, it looks like the authorities have positioned a sharpshooter on the roof of a nearby hotel. | D'après ce que nous pouvons voir, on dirait que les autorités ont positionné un tireur d'élite sur le toit d'un hôtel proche. |
Its rapid expansion and technological innovation have positioned it in only a few years as one of the leading companies in the renewable energies industry. | Son expansion rapide et son innovation technologique ont placé Solaria en quelques années parmi les entreprises leaders du secteur des énergies renouvelables. |
Do all of the above in the right way and you will have positioned yourself well to get paid for surveys and succeed. | Faites tout de ce qui précède de la bonne manière et vous vous serez bien placé pour devenir payé pour des aperçus et pour réussir. |
Innumerable former pacifists, liberals, Greens and anarchists have positioned themselves behind the imperialist war drive under the fraudulent banner of human rights. | D'innombrables anciens pacifistes, libéraux, écologistes ou anarchistes se sont alignés, sous la bannière frauduleuse des droits de l'Homme, sur la campagne impérialiste pour la guerre. |
Officials of the city, who are always quick to help tourists, have positioned signs to guide tourists to virtually every orifice of the centre. | Les fonctionnaires de la ville, qui sont toujours prompts à aider les touristes, ont placé des panneaux pour guider les touristes vers pratiquement chaque orifice du centre. |
That's why the fans and the fans have positioned all the way out of the online game room entertainment for people with high IQ. | C'est pourquoi les fans et les fans ont placé tout le moyen de sortir de la salle de jeu en ligne de divertissement pour les personnes ayant un QI élevé. |
We have positioned ourselves as a caring company relations with its customers, the details in the design and above all the quality and response to their work. | Nous nous sommes positionnés comme une prise en charge des relations de l'entreprise avec ses clients, les détails de la conception et surtout la qualité et la réponse à leur travail. |
Adasa is strongly committed to the R&D&I activities and projects it has been undertaking since the company started out, which have positioned it as an international benchmark in the environmental sector. | Adasa mise clairement sur les activités et les projets de R+D+i réalisés au long de sa trajectoire et qui lui ont permis de devenir une entreprise internationalement réputée dans le secteur environnemental. |
Through the years they have positioned themselves to have an immense political power within governments, and they enjoy privileged access to decision-makers that the general public can only dream of. | D'année en année, ils se sont placés de manière à obtenir un pouvoir politique immense au sein des gouvernements, et ils apprécient une proximité avec les preneurs de décisions dont le citoyen lambda ne peut que rêver. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!