Since ancient times humans have pondered over their significance.
Depuis l’Antiquité, l’homme s’est interrogé sur leur signification.
I have pondered what I would say were I given the chance.
Je me suis demandé ce que je dirais si j'en avais l'occasion.
I don't know. Greater minds than ours have pondered that question.
De plus grands esprits ont déjà essayé de répondre à cette question .
But seriously, it is something I have pondered but not really found an adequate answer for.
Mais sérieusement, c'est quelque chose que je me suis demandé, mais pas vraiment trouvé une réponse adéquate pour.
Well, if you have pondered some of these questions you are in luck because you will find some answers here.
Bien, si vous avez considéré certaines de ces questions vous êtes dans la chance parce que vous trouverez quelques réponses ici.
For over two thousand years businessmen have pondered about the Golden Ratio and been fascinated by it.
Pour plus de deux millénaires, les hommes d’affaires se sont penchés sur le ratio d’or et en ont été fascinés.
During our Presidency, we have pondered various options for establishing an interinstitutional agreement on the Regulatory Agencies.
Au cours de notre présidence, nous avons comparé plusieurs options de mise en place d'un accord interinstitutionnel pour les agences de régulation.
Like me today, they must have pondered what the years ahead would hold at the helm of this dynamic institution.
Comme moi aujourd'hui, ils ont dû se demander ce que les années à venir leur réservaient à la barre de cette institution dynamique.
They are things I have pondered in my heart, thinking mainly of putting myself beside each one of you.
Ce sont des choses sur lesquelles j’ai réfléchi dans mon cœur, surtout en pensant me placer aux côtés de chacun de vous.
As I am required by law to do, I have pondered the question of consumer and retailer interest in this case very seriously.
Comme je suis légalement tenu de le faire, j’ai très sérieusement examiné l’intérêt des consommateurs et celui des détaillants dans cette affaire.
And during those same weeks, all of us have pondered the multidimensional consequences of the war for the Middle East region and beyond.
Et tout au long de ces semaines, nous avons tous réfléchi aux conséquences multidimensionnelles de la guerre pour la région du Moyen-Orient et au-delà.
On this blog as well we have pondered potential implications for credit valuations and possible counter-measures the Fed might employ.
Sur ce blog également, nous avons examiné les conséquences potentielles de ce phénomène sur les valorisations des obligations d’entreprises et les contre-mesures possibles que la Fed pourrait adopter.
Of course we have pondered this issue, and we are still studying it extremely carefully, and this is also thanks to the concerns you have voiced.
Nous avons considéré ce problème, pensez-vous ! Nous l'avons considéré et le passons au crible avec une grande attention, notamment grâce aux inquiétudes que vous avez exposées.
I'm sure you have pondered this question, for it is no secret that we all tend to put on a few pounds during this magical time of year!
Je suis sûr que vous avez réfléchi à cette question, car il n'est pas un secret que nous avons tous tendance à mettre sur un petit nombre de livres au cours de ce moment magique de l'année !
I have pondered on this - I have been pondering on it for a long time - and I see ever more clearly that in our age morality is, as it were, split in two.
J'ai réfléchi sur cela - j'y réfléchis déjà depuis très longtemps - et je vois toujours plus clairement que, à notre époque, la morale s'est en quelque sorte divisée en deux parties.
Many Members have pondered the question of the new Member States and how it can be that, despite growth in the number of Members, there has been no growth in lawsuits for infringement of treaties.
Beaucoup de députés ont réfléchi à la question des nouveaux États membres et à la raison pour laquelle, en dépit de l'augmentation du nombre d'États membres, il n'y a eu aucune augmentation du nombre de procès pour infraction aux traités.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve