The unprofitability of that activity is not surprising given that freestanding microwave ovens are one of the market segments products from low-cost countries have penetrated the most [29].
La non-profitabilité de cette activité n’est pas surprenante, étant donné que les fours à micro-ondes pose libre sont un des segments de marché où les produits en provenance de pays à bas coûts ont le plus pénétré [29].
The unprofitability of that activity is not surprising given that freestanding microwave ovens are one of the market segments that products from low-cost countries have penetrated the most [41].
La non profitabilité de cette activité n'est pas surprenante étant donné que les fours à micro-ondes pose libre sont un des segments de marché où les produits en provenance de pays à bas coûts ont le plus pénétré [41].
Throughout this consideration, especially, in its last part, we have penetrated deeply into the sphere of the ethical reasons that make up the fundamental dimension of human life, also in the field of that activity that is called political.
À travers toutes ces considérations, particulièrement dans leur dernière partie, nous sommes profondément entrés dans le domaine des raisons éthiques qui constituent la dimension fondamentale de la vie humaine, y compris dans le domaine de l’activité qui est définie comme politique.
Destructive evil forces have penetrated into the abode of the gods.
Les forces maléfiques destructrices ont pénétré dans le domaine des dieux.
We have penetrated, then, the Sanctum Regnum of High Magic.
Nous pénétrons alors dans le Sanctum Regnum de la Haute-Magie.
Ideological struggles, often brought in from outside, have penetrated certain spheres.
Les luttes idéologiques, souvent apportées de l’extérieur, ont pénétré dans certains milieux.
Mycamine is effective in treating systemic infections (those that have penetrated within the body).
Mycamine est efficace dans le traitement des infections systémiques (celles qui ont pénétré dans l’ organisme).
The worst thing is that monsters have penetrated the city under the cover of the fog.
Le pire, c'est que les monstres ont pénétré dans la ville sous le couvert du brouillard.
But once you have penetrated the truth and understand how things are, you see these things as deluding.
Mais une fois que vous avez pénétré la vérité et comprenez comment sont les choses,
Had it come wholly from without, it would not have penetrated where it was so much needed.
Si elle était venue du dehors, elle n’eût pu pénétrer là où elle était surtout nécessaire.
The logics and dynamics of short-term profit maximization have penetrated into all pores of economic and social life.
La logique et la dynamique de maximisation des profits immédiats pénètrent tous les pores de la vie économique et sociale.
Once the Omves have penetrated the human body, this neutral energy covers its inside, and with the rest, it covers its outside.
Dès que les Omves pénètrent dans le corps humain, cette énergie neutre remplit l'intérieur du corps et l'excédent recouvre l'extérieur.
I can assure you that Dutch tugs have penetrated the Hamburg market, and tugs from Hamburg are achieving the breakthrough in Antwerp.
Je puis vous dire que les remorqueurs hollandais sont arrivés à Hambourg, et que les remorqueurs de Hambourg sont arrivés à Anvers.
Thus, soldiers not in disguise who have penetrated into the zone of operations of a hostile army to obtain information are not considered spies.
Ainsi les militaires non déguisés qui ont pénétré dans la zone d'opérations de l'armée ennemie, à l'effet de recueillir des informations, ne sont pas considérés comme espions.
Thus, soldiers not in disguise who have penetrated into the zone of operations of a hostile army to obtain information are not considered spies.
Ainsi les militaires non déguisés qui ont pénétré dans la zone d’opérations de l’armée ennemie, à l’effet de recueillir des informations, ne sont pas considérés comme espions.
They have penetrated the media, the arms business, oil, intelligence, and they lobby to put US companies at the head of the line.
Elles ont pénétré les médias, le commerce des armes, du pétrole, du renseignement et elles pratiquent le lobbying pour placer les firmes américaines au premier rang.
Only those who have penetrated the world of objective intuition, only those who have reached the solemn heights of Noetic thought are truly awakened and illuminated.
Seuls ceux qui ont pénétré dans le monde de l'Intuition objective, seuls ceux qui ont atteint les hauteurs sublimes de la pensée noétique sont véritablement éveillés et illuminés.
With each experience they are embodied in the Shuar the superior being's powers that have penetrated in his interior; and each vision increases the security of life.
Avec chaque expérience ils sont personnifiés dans le Shuar les pouvoirs de l'existence supérieure qui ont pénétré dans son intérieur ; et chaque vision augmente la sécurité de la vie.
We present eye-opening statistics on audiovisual service exports and imports worldwide, as well as on the degree the Hollywood majors have penetrated national markets.
Nous présentons des chiffres révélateurs sur les exportations et les importations de services audiovisuels à l'échelle mondiale, ainsi que sur le niveau de pénétration des majors hollywoodiennes dans les marchés nationaux.
With time, these traditions and prejudices have penetrated human veins and have been passed down from fathers to sons, accepted without being questioned about their authenticity and trueness.
Ces traditions et ces préjugés sont passés, avec le temps, dans les veines des hommes et sont hérités de père en fils, acceptés sans que leur authenticité ou leur rectitude soient discutées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler