oversee

We have overseen them all.
Nous les avons tous supervisés.
We have overseen them all.
nous les avons tous supervisé.
Once a working model has been found, it should also be applied to the way the WTO relates to other international organisations, which have overseen the drafting of similar agreements.
Une fois qu' un modèle fonctionnel aura été trouvé, il faudrait qu' il soit appliqué également aux relations entre l' OMC et d' autres organisations internationales sous la tutelle desquelles des accords similaires ont été conclus.
The two corporate parties have overseen a social counterrevolution, resulting in a staggering growth of social inequality.
Les deux partis bourgeois ont supervisé une contre-révolution sociale qui a entraîné une croissance vertigineuse des inégalités sociales.
In the space of three years, the Security Council and the United Nations have overseen an historic transition in East Timor.
En l'espace de trois ans, le Conseil de sécurité et l'ONU ont supervisé une transition historique au Timor oriental.
You have overseen the Lisbon Agenda: it was sunk without trace way before the credit crunch hit us.
Vous avez supervisé le programme de Lisbonne - or, ce programme avait déjà coulé avant même la crise du crédit.
After national elections are held in September, UNAMA will have overseen the entirety of the so-called Bonn Agreement process, which set out a series of benchmarks leading to Afghan independence.
Après la tenue d'élections nationales en septembre, la MANUA aura supervisé l'intégralité du « processus de Bonn » qui a défini toute une série d'étapes menant à l'indépendance de l'Afghanistan.
Our hydraulic engineers working remotely have overseen the construction of a 70,000-litre reservoir, now connected to the municipal water network, to supply the displaced people living in camps in Mpoko.
Les ingénieurs hydrauliciens du CICR ont également supervisé à distance la construction d’un réservoir de 70 000 litres qui a été connecté au réseau de la ville pour assurer l’approvisionnement en eau potable du site de personnes déplacées de Mpoko.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, many thanks to our two fellow Members from the Committee on Budgets - Mr Lewandowski and, of course, Mrs Haug - who have overseen our work passionately and effectively.
Monsieur le Président, mes chers collègues, tout d'abord un grand merci à nos deux collègues de la commission du budget - Janusz Lewandowski et, bien sûr, Jutta Haug - qui ont conduit nos travaux, avec passion et avec efficacité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook