If your love had been true, then you would have obeyed Him.
Si votre amour avait été vrai, alors vous auriez obéi.
I would have obeyed my mother even if you had told the truth.
J'aurais obéi à ma mère, même si vous aviez dit la vérité.
In my dream, you told me to leave. And I have obeyed you.
Dans mon rêve, vous me disiez de partir. Et je vous ai obéi.
I would have given her a few simple orders and she would have obeyed.
J'aurais simplement donné quelques ordres et elle aurait obéi.
You should have obeyed orders.
Tu aurais dû obéir aux ordres.
I have obeyed Keith's orders.
Je n'ai fait qu'obéir aux ordres de Keith.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils t’appartenaient, et tu me les as donnés : ils ont gardé ta Parole.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Ils étaient à vous, et vous me les avez donnés : et ils ont gardé votre parole.
I have obeyed for thirty years "they say it is so, so they must be right".
Pendant trente ans j'ai obéi. "C'est ce qu'ils disent, donc c'est vrai".
If Lot would have obeyed without delay, his wife would have not been lost!
Si Lot avait obéi a Dieu sans s'être attardé, il ne perdrait pas sa femme !
For a long time, the relationships between Ukraine and Russia have obeyed the interests of certain persons.
Trop longtemps, les relations entre l’Ukraine et la Russie ont été dictées par les intérêts de quelques personnes.
They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
A sportsman should have obeyed the referee when he blew the whistle when somebody broke the rules.
Tout sportif aurait obéi au coup de sifflet de l'arbitre signalant une faute.
The way to find this out is to ask yourself if you have obeyed the Ten Commandments (listed below).
Vous pouvez y répondre en vérifiant si vous avez obéi aux Dix Commandements (cités ci-dessous).
And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
22 :18 Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as écouté ma voix.
They will have obeyed His plan of salvation, heeded His warning to be ready, and will be looking for His appearing.
Elle aura obéi à son plan de salut, elle aura fait attention à son avertissement d'être prête et elle attendra sa venue.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
10 Mais nous avons habité sous des tentes, et nous avons obéi, et fait tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père.
If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour..
If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j'ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten