negotiate

We have negotiated with our US counterparts for over two years.
Nous négocions avec nos homologues américains depuis plus de deux ans.
However, we have negotiated a broad consensus because we believe the report should be given as much support as possible by this Chamber.
Nous avons cependant négocié un large consensus parce que nous pensons que ce rapport doit bénéficier d'un maximum de soutien au sein cette Assemblée.
Humanitarian agencies have negotiated the creation of humanitarian spaces, routes or zones that have brought about a limited ceasefire to allow humanitarian assistance to reach vulnerable groups.
Ces agents négocient la création d'espaces, de routes ou de zones humanitaires, ce qui permet de conclure des armistices partiels et de venir au secours des groupes vulnérables.
The Commissioner said that there is a need for further discussions, yet we have negotiated for so long that I have to ask why we are putting off such important decisions.
La commissaire a déclaré que des discussions supplémentaires s’imposaient. Pourtant, nous négocions depuis tellement de temps… Je me demande vraiment pourquoi nous faisons traîner des décisions si importantes.
We have negotiated special rates for our students.
Nous avons négocié des tarifs préférentiels pour nos étudiants.
I am grateful to those who have negotiated on our behalf.
Je suis reconnaissant à tous ceux qui ont négocié en notre nom.
Currently, we have negotiated 45 such horizontal agreements with partner countries worldwide.
Actuellement, nous avons négocié 45 accords horizontaux avec des pays partenaires dans le monde entier.
How exactly are you planning to implement what you think you have negotiated?
Comment prévoyez-vous exactement de mettre en œuvre ce que vous pensez avoir négocié ?
In most cases, we have negotiated lower prices for our website.
Dans la plupart des cas, nous avons négocié des prix en ligne inférieurs pour nos sites web.
It is with those purposes in mind that we have negotiated a budget of EUR 885 million.
C'est dans cet esprit que nous avons négocié un budget de 885 millions d'euros.
For this reason I will be voting for the compromise which we have negotiated with the Council.
Je voterai donc pour le compromis négocié avec le Conseil.
Protocols of accession, for countries that have negotiated and become WTO members after 1995.
Protocoles d'accession, concernant les pays qui ont négocié leur accession et sont devenus Membres de l'OMC après 1995.
I also hope that we in the EU will be sure to sign the agreement that we have negotiated.
J'espère également que l'UE fera tout pour signer l'accord que nous avons négocié.
And we have negotiated a special clause that would enable us to limit duty drawback efficiently.
Et nous avons négocié une clause spéciale qui devrait nous permettre de limiter efficacement la ristourne de droits.
The accession countries have negotiated the treaties and have taken decisions on the basis of the old legislation.
Les pays candidats ont débattu des traités et ont pris des décisions sur la base de l’ancienne législation.
Turkey should be treated in the same way as any country we have negotiated with in the past.
Ce pays doit être traité comme tout autre État avec lequel nous avons négocié auparavant.
In the past, fresh seeds have been difficult to obtain; now we have negotiated a regular supply.
Dans le passé il était difficile d'obtenir des graines fraîches, mais aujourd'hui nous avons négocié l'obtention de livraisons régulières.
Successive governments have negotiated with iwi to attempt to resolve grievances concerning breaches of the Treaty.
Les gouvernements qui se sont succédé ont négocié avec les iwi, cherchant à régler les plaintes afférentes aux violations du Traité.
This is why we have negotiated an agreement with the Member States and with Parliament for joint communication on Europe.
C'est pourquoi nous avons négocié avec les États membres et avec le Parlement un accord pour communiquer ensemble sur l'Europe.
Could the Commission answer how many free trade agreements we are negotiating or have negotiated up to now?
La Commission peut-elle nous dire combien d'accords de libre-échange nous sommes en train de négocier ou avons négociés jusqu'à présent ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted