mount
- Examples
He is a woman you have mounted and had your way with. | C'est une femme qui s'est donnée à vous. |
I have mounted an epic campaign of leisure against the ravages of time. | « J'ai mené une campagne épique de loisirs contre les ravages du temps. |
In recent weeks, the drivers in Energy Corse colours have mounted podiums in the biggest international events. | Ces dernières semaines, les pilotes aux couleurs Energy Corse ont trusté les podiums dans les plus grandes épreuves internationales. |
As national elections draw near, tensions between the Burundian parties have mounted, especially between FRODEBU and CNDD-FDD (Nkurunziza). | L'approche des élections a avivé les tensions entre les partis burundais, en particulier entre le FRODEBU et le CNDD-FDD (Nkurunziza). |
We have drawn up numerous documents and, if the truth be told, we have mounted some significant practical initiatives. | Nous avons élaboré de nombreux documents et, pour dire la vérité, nous avons mis sur pied quelques initiatives concrètes importantes. |
Today, the artists behind the East Side Gallery have mounted an association to raise funds, and other renovation projects are underway. | Aujourd'hui, les artistes à l'origine de l'East Side Gallery ont monté une association pour récolter des fonds et d'autres projets de rénovation sont en cours. |
Barriers to pay equity: employer organisations have mounted a powerful lobby to delay the introduction of equality-enhancing legislation. | Obstacles à l’équité salariale : les organisations d’employeurs ont entamé un important travail de plaidoyer en vue de retarder l’adoption d’une législation favorisant l’égalité. |
I already mentioned the current investigations we have mounted, and the involvement and interest we are displaying in this connection. | J’ai déjà évoqué les études actuelles que nous avons mises en place, ainsi que l’engagement et l’intérêt dont nous faisons preuve dans ce domaine. |
I also acknowledge and salute the defence which you, together with the European Commission, have mounted on the climate-change issue. | Je salue également la ligne de défense que vous avez mise en place en collaboration avec la Commission européenne sur la question des changements climatiques. |
To make it clear from the outset who is responsible for this celebration so special that you have mounted, nothing better than using some distinctive element. | Pour le rendre clair dès le départ, qui est responsable de cette fête si particulière que vous avez monté, rien de mieux que d’utiliser un élément distinctif. |
Uganda and Germany have mounted an education campaign in cooperation with the pharmaceutical industry to raise awareness of malaria prevention through the use of nets. | L'Ouganda et l'Allemagne ont lancé une campagne d'éducation en coopération avec l'industrie pharmaceutique pour sensibiliser la population à la prévention du paludisme grâce à l'utilisation de moustiquaires. |
If a person is successful in doing so then the used car is beneficial and there a lot of such cases when the used cars have mounted the expenses of the owner. | Si une personne est réussi à le faire, puis la voiture utilisée est bénéfique et il ya beaucoup de tels cas, lorsque les voitures d'occasion ont monté les frais du propriétaire. |
Within the permit of the law, we have mounted an integrated strategic campaign, incorporating prevention, treatment and rehabilitation, and suppression. | Dans les limites de ce qui est permis par la loi, nous avons élaboré une campagne stratégique intégrée, qui aborde les questions de la prévention, du traitement et de la réinsertion, ainsi que de l'élimination du trafic. |
In response to these disturbing trends, new alliances of rights-respecting governments, often prompted and joined by civic groups and the public, have mounted an increasingly effective resistance. | En réponse à ces tendances préoccupantes, de nouvelles alliances de gouvernements respectueux des droits, souvent inspirées et rejointes par des organisations de la société civile et par le public, ont opposé une résistance de plus en plus efficace. |
Opponents of the directive have mounted a very vocal and, at times, even personal campaign based on half-truths and misconceptions which play on legitimate concerns over competitiveness, especially for smaller firms. | Les opposants à la directive ont monté une campagne très bruyante et parfois même personnelle, basée sur des demi-vérités et des idées fausses qui jouent sur des préoccupations légitimes de compétitivité, surtout pour les plus petites entreprises. |
However, we would like to make special note of Oman, Austria and Ethiopia, which have mounted active road safety campaigns in collaboration with their national Red Cross and Red Crescent societies. | Cependant, Oman, l'Australie et l'Éthiopie méritent une mention spéciale, du fait des campagnes énergiques de sécurité routière qu'ils ont lancées en collaboration avec leur société nationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. |
The Government however is aware that some prominent members of the United Nations Security Council have mounted intense pressure on members of the panel in order to undermine the objectivity of the report. | Il sait toutefois que certains membres influents du Conseil de sécurité de l'ONU ont exercé de fortes pressions sur les membres du groupe afin de nuire à l'objectivité du rapport. |
Friends for Conservation and Development, through the support of the ACP FLEGT programme, have mounted a coordinated effort joining law enforcement, trans-boundary policy level action with Guatemala and education for local communities. | Les Amis pour la conservation et le développement, grâce au soutien du Programme ACP-FLEGT, coordonnent leurs efforts pour se concentrer sur l’application de la loi, l’action politique transfrontalière avec le Guatemala et l’éducation pour les communautés locales. |
You claim, and I quote, that opponents of the directive - I repeat, critics of this directive - have mounted a very vocal and, at times, even personal campaign based on half-truths and misconceptions. | Vous affirmez, je cite, que les opposants à la directive - je répète, les critiques de cette directive "ont monté une campagne très bruyante et parfois même personnelle, basée sur des demi-vérités et des idées fausses". |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!