monitor
- Examples
Let me now conclude my remarks with a few words on the specific programmes that I have monitored more closely on behalf of my group. | Je voudrais à présent terminer mon intervention en apportant quelques commentaires sur les programmes spécifiques que j'ai plus particulièrement suivis au nom de mon groupe. |
Given that there is an embassy representing each of the 14 Member States in Vienna, why was it necessary to have the Three Wise Men look into something that the embassies could have monitored themselves on a daily basis? | S'il y avait quatorze ambassades des pays membres, et tel est le cas à Vienne, pourquoi avoir recouru aux trois sages pour étudier un problème qu'en tant que telles, les ambassades pouvaient observer au quotidien ? |
We have monitored Earth for quite a while to learn your languages. | Nous avons observé la Terre... pour apprendre vos langues. |
And we have monitored every single one of those trees from space. | Et nous avons fait un suivi de chacun de ces arbres depuis l'espace. |
It should also have monitored its adequacy. | Elle aurait également dû contrôler s'il était approprié. |
Given the severity of its troubles, we have monitored events in Liberia with concern and apprehension. | Vu la gravité des problèmes, nous avons suivi les événements au Libéria avec inquiétude et appréhension. |
Since 1997, researchers at the University of Sussex have monitored global trends in armed conflict. | Depuis 1997, des chercheurs de l'Université du Sussex ont mesuré les tendances globales des conflits armés. |
I have monitored that country for years and there is no mistaking the progress it has made in many areas. | J’ai suivi ce pays pendant des années et il est indubitable que celui-ci a réalisé des progrès dans de nombreux domaines. |
This is something that I myself have monitored very carefully, and I would like to thank those who have looked into this question. | C'est un point sur lequel je suis personnellement très attentive, et je voudrais remercier ceux qui se sont particulièrement penchés sur ce sujet. |
Over the past few days, millions around the globe have monitored the unfolding debate in this noble Hall of the General Assembly. | Ces derniers jours, des millions de personnes dans le monde ont suivi le débat qui s'est déroulé au sein de cette auguste Assemblée. |
Since June EULEX judges have monitored the work of the Conditional Release Panel, regularly attending its hearings. | Depuis juin, les juges d'EULEX ont suivi les travaux du Comité de la libération conditionnelle en assistant régulièrement à ses auditions, à raison d'une cinquantaine d'affaires par mois. |
We have monitored the quality of drinking water in large towns and cities, factories and homes, for manufacturers, institutions and communities. | Nous avons veillé à la qualité de l'eau potable dans les grandes villes et les villes, les usines et les foyers, pour les fabricants, les institutions et les communautés. |
Over the years, these NGOs have monitored the implementation of international commitments undertaken by the State as a signatory of the Convention on the Rights of the Child. | Ces organisations non gouvernementales ont toujours suivi de près les engagements internationaux contractés par l'État en sa qualité de signataire de la Convention relative aux droits de l'enfant. |
The Chairman of the Commission and the bureau have monitored the preparation of the documentation for the resumed session of the Commission, which is to be convened in September 2001. | Le Président de la Commission et les membres du bureau ont suivi l'établissement de la documentation pour la reprise de la session de la Commission, en septembre 2001. |
We have become leaders in this field, primarily through our technological development, but also through the way in which we have monitored and promoted this development on the political side. | Nous sommes en effet devenus leaders dans ce domaine, grâce essentiellement à notre développement technologique mais aussi à la manière dont nous accompagnons et soutenons ce développement sur le plan politique. |
Greg LeMond, Mark Cavendish, Normann Stadler and Faris Al-Sultan are only a few of the thousands of athletes who have monitored their performance with the help of an SRM PowerMeter during their athletic careers. | Greg Lemond, Mark Cavendish, Normann Stadler ou Faris Al-Sultan comptent parmi les athlètes ayant procédé à la surveillance de leurs performances à l'aide d'un pédalier SRM PowerMeter tout au long de leur carrière sportive. |
The report also includes the description of studies that have monitored biodegradation of HCH isomers and situations where landfills have been used for disposal of soil contaminated with HCH isomers (IPEN, 2007). | Le rapport présente aussi des études sur le suivi de la biodégradation des isomères du HCH et de situations où des décharges contrôlées ont servi à l'évacuation de sols contaminés par ces substances (IPEN, 2007). |
The Commission does not participate in the procedure, but it is the guardian of the Treaties, and we have monitored extremely closely whether the Treaties and the rules in force have been complied with throughout all the stages of Mr Bini Smaghi’s appointment. | La Commission ne participe pas à la procédure, mais elle est la gardienne des Traités, et nous nous sommes assuré que les Traités et les règles en vigueur ont été respectés à toutes les étapes de la nomination de M. Bini Smaghi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!