Chances are that you have mixed feelings at best.
Les chances sont que vous avez des sentiments mitigés au mieux.
It is a whole thing, so with Transsensual.com, I have mixed feelings.
C'est un tout, alors avec Transsensual.com, j'ai des sentiments mitigés.
With fan heatsinks, a system fan can have mixed results.
Avec les radiateurs de ventilateur, un ventilateur de système peut avoir des résultats mélangés.
I have mixed emotions about this approach.
J’ai des sentiments plutôt mixtes à propos de cette approche.
I know, comrades, that in our hearts we have mixed feelings.
Je sais, camarades, qu’au fond de nous, nous avons des sentiments mitigés.
Look, I have mixed feelings about him, too.
Écoute, j'ai aussi des sentiments mitigés à son sujet.
With fan heatsinks, a system fan can have mixed results.
Avec les dissipateurs thermiques du ventilateur, un ventilateur du système peut avoir des résultats mitigés.
I have mixed feelings about this.
J'ai des sentiments mitigés à ce sujet.
I kind of have mixed feelings about this.
Type I ont des sentiments mitigés à ce sujet.
Everyone loves holidays - cats have mixed feelings about them though!
Tout le monde aime les vacances, mais les chats ont des sentiments partagés à ce sujet !
Observing the political situation in the Republic of Moldova, ordinary residents have mixed conclusions.
L’observation de la situation politique en République de Moldova fait les résidents ordinaires faire des conclusions mitigées.
I have mixed feelings though.
Pourtant, j’ai des sentiments mitigés.
These approaches to literacy have mixed results, especially regarding the reuse of acquired literacy skills.
Ces approches d’alphabétisation ont des résultats mitigés notamment en ce qui concerne la réutilisation des acquis de l’alphabétisation.
For example, now we have mixed tribunals in which, in addition to international judges, there are local jurists.
Par exemple, nous avons maintenant des tribunaux mixtes, dans la composition desquels on trouve, outre les juges internationaux, des juristes locaux.
The people of the Algarve have mixed freely with other cultures for many centuries and have long been used to welcoming visitors.
Les habitants de l’Algarve se sont librement mélangés à d’autres cultures pendant plusieurs siècles et ont l’habitude d’accueillir de nouveaux visiteurs.
Our economies are too interconnected for that, and I must say, therefore, that we have mixed feelings about what is happening.
Nos économies sont trop interdépendantes pour cela et je dois donc avouer que nous avons des sentiments mitigés par rapport à la situation.
They have mixed politics and religion so thoroughly that the idea of them being mutually exclusive never arises in the minds of their followers.
Ils ont si bien mélangé la politique et la religion que l’idée qu’ils sont mutuellement exclusifs ne se présente jamais dans l’esprit de leur partisans.
Programs must have mixed (mono/stereo) audio track on both channels, must be an English version (dubbed or subtitled), and programs with visible time-code will not be accepted.
Les programmes doivent avoir une piste audio mixte (mono/stéréo) sur les deux canaux et doivent être en version anglaise (doublés ou sous-titrés). Les programmes avec code temporel visible ne seront pas acceptés.
According to the study conducted by CEB, most of the employees will consider it unacceptable or they may have mixed opinions for their employers to read their personal text messages, chat conversations and shared media files.
Selon l'étude réalisée par CEB, la plupart des employés le jugeront inacceptable ou ils auront peut-être des opinions partagées pour que leurs employeurs lisent leurs messages texte personnels, leurs conversations en ligne et leurs fichiers multimédias partagés.
I have mixed feelings about this new initiative. What do you think?
J'ai des sentiments mitigés à propos de cette nouvelle initiative. Qu'en penses-tu ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief