measure

We have measured our progress very rigorously.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
We have measured this impact which enables us to improve ourselves.
Cet impact est mesuré et nous permet de nous améliorer.
I have measured it so with my own hands.
Ainsi l'ai je mesuré de mes propres mains.
We have measured the cost, wouldn't you say?
Nous avons mesurer le prix, n'est-ce pas ?
Mr. Mason and I have measured the distance from Earth to Mars.
M. Mason et moi avons mesuré la distance entre la Terre et Mars.
With my teams, we have measured the evolution of complexity in business.
Avec mes équipes, nous avons mesuré l'évolution de la complexité dans le monde de l'entreprise.
Some of her plants have measured a mind-bending 20% of THC.
Certaines de ses plantes ont été mesurées avec un taux affolant de 20 % de THC.
Many studies have measured widespread changes in plant and animal characteristics.
De nombreuses études ont constaté d'importants changements dans les caractéristiques des végétaux et des animaux.
I have measured my age.
J'ai mesuré mon âge.
It points out that governments and economists have measured our impacts in a way that seems irrational.
Elle souligne que les gouvernements et les économistes ont mesuré notre impact d’une façon qui semble irrationnelle.
Chimneys range from a few centimeters to 30 meters in diameter, as I have measured.
Les diamètres des cheminées peuvent varier de quelques centimètres jusqu'à 30 mètres, comme je les ai mesurées.
In order to clarify this, we have measured the electricity consume of a Nikon Super CoolScan 5000 ED.
Pour éclairer cette question, on a mesuré la dépense de courant d'un Nikon Super CoolScan 5000 ED.
However, none of them have measured and reported the progress on cost savings so far.
Cependant, aucune d'elles n'avait mesuré ni fait connaître les progrès obtenus à cet égard jusqu'à présent.
So far, they have measured positions and improved the orbits of over 200 NEOs.
À ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200 objets géocroiseurs.
In our Test Report, we have measured for the RPS 7200 Professional an effective resolution of 3.800 dpi.
Dans notre bulletin de test, nous avons mesuré pour le RPS 7200 Professional une résolution efficace de 3800 dpi.
Assuming that the façade of the Baghdad Gate was symmetrical, it must have measured 18 m x 14.5 m.
Si l'on présume qu'elle était symétrique, cette porte devait mesurer 18 x 14,5 m.
I have measured that bottomless night, and all the light and all the joy of my life went out there.
J'ai mesuré que la nuit sans fond, et toute la lumière et la joie de ma vie est sorti.
The rise in temperature we have measured during the twentieth century is the biggest for a thousand years.
L'augmentation des températures à laquelle nous avons assistée au cours des années 1900 a été la plus importante en mille ans.
Some of her phenos have measured a whopping 20% of THC which can also tell you something about her medicinal potential.
Certains phénotypes ont été mesurés à un impressionnant 20 % de THC, pouvant également vous donner une idée de son potentiel médical.
Knowledge networks assessed by the Office of Internal Oversight Services have measured or will attempt to measure impact.
L'influence des réseaux de connaissances évalués par le Bureau des services de contrôle interne a été ou va être mesurée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief