mature
- Examples
Time has passed and feelings have matured. | C'est le temps qui passe et les sentiments qui mûrissent. |
These words constitute a specific reinterpretation of the many precious reflections that have matured in the course of the centuries on the relationship between active life and contemplative life. | Ces paroles constituent une réinterprétation spécifique des nombreuses et précieuses réflexions, mûries au cours des siècles, sur les rapports entre vie active et vie contemplative. |
I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured. | J’étais déçu parce que j’avais cru l’Europe dans une situation permettant de dire qu’elle est parvenue à l’âge adulte et qu’elle est parvenue à sa maturité. |
At the same time, the funds have sold part of their shares from three microfinance institutions because they have matured to become fully-fledged banks, in terms of outreach, governance, risk management and performance. | Parallèlement, ils ont vendu leurs participations dans trois institutions de microcrédit qui sont parvenues à maturité et sont devenues des banques de plein exercice en termes d’information et de sensibilisation, de gouvernance, de gestion des risques et de performance. |
Some of them have matured and grown and become quite effective. | Certaines d'entre elles ont mûri, grandi et sont devenues assez efficaces. |
We have matured and advanced technology. | Nous avons mûri et avancé la technologie. |
The ideal time to cut is when the new shoots have matured. | La période idéale est quand les nouvelles pousses arrivent à maturité. |
It seems as if you have matured a little. | On dirait que tu as mûri depuis qu'on s'est vus. |
High resolution RCMs have matured considerably since the SAR. | Les MCR à haute résolution se sont perfectionnés considérablement depuis le deuxième Rapport d’évaluation. |
Now those people who have matured in Sahaja Yoga can easily manage that also. | En fait ceux qui sont arrivés à maturité dans Sahaja Yoga, peuvent aisément gérer ça également. |
They have matured and become strong, and finally, they turned against yourself. | Ils l’ont fait et sont devenus forts, puis se sont finalement retournés contre toi. |
Someone seems to have matured. | On dirait que vous avez mûri. |
In all these years the workers have matured rights but they are not recognised. | Pendant tout ce temps, les ouvriers agricoles ont accumulé des droits quine sont toutefois pas reconnus. |
Then what you're saying is... unlike the way you were back then, you have matured since? | Ces mots... vous dites maintenant qu'ils sont responsables, différents d'alors ? |
It comes from the vineyards of Alto Vinalopó and from a selection of the best areas where the grapes have matured slowly. | Originaire des vignobles de l’haut Vinalopó et d'une sélection des meilleurs |
This process appears to have matured in recent years (Figure 4), leading to a deceleration in trade growth. | Ce processus serait arrivé à maturité ces dernières années (graphique 4), entraînant ainsi la décélération de la croissance des échanges (a). |
As adults we have matured and developed our bodies, but when it comes to understanding our thinking we are still in our infancy. | Comme adultes, nous avons évolué et développé notre corps, mais quand il s'agit de comprendre notre pensée, nous sommes encore à nos débuts. |
Blended from whiskies that have matured for at least 18 years, it combines sophisticated and contemporary tastes with classic Johnnie Walker flavours. | Mélangé à partir de whiskies qui ont mûri pendant au moins 18 ans, ce whisky combine les arômes sophistiqués et contemporains aux notes classiques de Johnnie Walker. |
But today these aspects of social life and of history have matured and ben realized in a fully democratic regime with parliamentary and elective institutions. | Mais aujourd’hui ces aspects de la vie sociale et de l’histoire se sont développés et réalisés dans un régime pleinement démocratique, doté d’institutions parlementaires et électives. |
The internationalisation of productive forces, highly advanced socialization of production and enormous accumulation of wealth, have matured the conditions for proletarian revolution and socialism worldwide. | L'internationalisation des forces productives, la socialisation très avancée de la production et l'accumulation de richesses énormes, ont fait murir les conditions pour la révolution prolétarienne et le socialisme dans le monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!