mandate

We have mandated peacekeepers to ensure the protection of civilians.
Nous avons confié à des soldats de la paix la tâche d'assurer la protection des civils.
As Member States, we must realize that there will continue to be unique circumstances when temporary resource personnel in highly specialized areas must be obtained quickly if the United Nations is to do the job that we have mandated it to do.
En tant qu'États Membres, nous devons admettre que des circonstances exceptionnelles continueront de se présenter quand il faut recruter rapidement du personnel temporaire hautement qualifié, faute de quoi l'ONU ne sera pas en mesure de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent.
They have mandated us to make the necessary change.
Elles nous ont chargés d'apporter les changements nécessaires.
She noted that SBSTA and SBI have mandated eight additional meetings.
Elle a souligné que le SBSTA et le SBI ont mandaté huit réunions additionnelles.
Our citizens, who have mandated us to set policies and scrutinise the executive, expect no less.
Nos concitoyens, qui nous ont mandatés pour définir des politiques et contrôler l’exécutif, n’attendent rien de moins.
Most United Nations agencies have mandated policies for the promotion and use of SSC in their respective development programmes.
La plupart des organismes des Nations Unies ont adopté, dans le cadre de leurs programmes de développement respectifs, des politiques de promotion et d'exploitation de la coopération Sud-Sud.
From the same standpoint, the member States of UNESCO have mandated the organization to draw up an international convention on the diversity of cultural content and artistic expression.
C'est dans cet esprit que les États membres de l'UNESCO ont chargé l'Organisation d'élaborer une convention internationale sur la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques.
The opposition parties, which were not directly involved in the dialogue, have confirmed that they fully support the agreement and that they have mandated Prime Minister Soro to represent them.
Les partis d'opposition, qui n'étaient pas directement associés au dialogue, ont confirmé leur plein appui à l'Accord et le mandat qu'ils avaient confié au Premier Ministre Soro à l'effet de les représenter.
This forum is capable of producing substantive arms control and disarmament agreements when the member States have the political will and have mandated it to do so.
Elle est en mesure de mettre au point des accords concrets sur la maîtrise des armements et le désarmement lorsque les États membres ont la volonté politique nécessaire et lui donnent un mandat à cet effet.
In conjunction with this, the heads of State or Government of Member States have mandated the Assembly, by their solemn act of adopting the outcome document, to implement the call for action.
À ce sujet, les chefs d'État et de gouvernement des États Membres, en adoptant solennellement le document final, ont donné pour mission à l'Assemblée de mettre en oeuvre l'appel fait à l'action.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief