long
- Examples
Sir, you're the very man I have longed to meet. | Monsieur, vous êtes l'homme que je cherchais à rencontrer. |
From now on the crown of righteousness awaits me, which the Lord, the just judge, will award to me on that day, and not only to me, but to all who have longed for his appearance. | Je n’ai plus qu’à recevoir la couronne de la justice : le Seigneur, le juste juge, me la remettra en ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui auront désiré avec amour sa Manifestation glorieuse. |
Many peoples have longed for freedom and democracy. | Nombre de peuples ont aspiré à la liberté et à la démocratie. |
I bring you the news you have longed for. | Je vous apporte les nouvelles que vous attendiez depuis longtemps. |
Oh, how I have longed to hold this child. | J'ai tant attendu pour serrer dans mes bras cet enfant. |
My entire life, I have longed for love. | Toute ma vie, j'ai recherché l'amour. |
I have longed to hear you say it. | J'avais très envie de vous l'entendre dire. |
How many people, in England and throughout the world, have longed for this moment! | Combien de personnes, en Angleterre et dans le monde entier, ont attendu ce moment ! |
Generations before us have longed for this. | Des générations avant nous y ont aspiré. |
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight. | J'ai ardemment désiré ton salut, ô Eternel ! et ta loi est mes délices. |
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight. | Éternel, je soupire après ton salut, et ta loi est tout mon plaisir. |
You shall really see the kingdom you have longed for, but not in this life. | Tu verras réellement le royaume que tu as ardemment désiré, mais pas au cours de cette vie. |
One I have longed to ask. | Une question que j'ai longtemps retenue. |
They have longed for it through the generations, and have persistently prayed to obtain it. | De génération en génération, elles y ont aspiré et ont prié ardemment pour qu’elle vienne. |
I have longed for it. | Je l'attendais. |
MY Bride, you long for ME the way I have longed to physically be with you and it is not afar off now. | MA Mariée, JE vous manque de la façon dont J’ai désiré être physiquement avec vous et ce n’est pas loin. |
All my life I have longed for war, even the smallest taste, and you deny me again and again. | Je n'ai jamais rêvé que de combats, depuis toujours ! Et tu ne fais que me le refuser, encore et encore ! |
I have longed believed that there is a case to make for India as a permanent Security Council member and, possibly, also Japan and Brazil. | Je crois depuis longtemps que l’Inde aurait sa place en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, ainsi sans doute que le Japon et le Brésil. |
These elections may be six months later than planned, but that is a drop in the ocean for the generations who have longed to exercise their democratic rights. | Elles se dérouleront peut-être six mois après la date prévue, mais ce retard est une goutte d’eau dans l’océan pour les générations qui aspirent depuis si longtemps à exercer leurs droits démocratiques. |
So long as we are firm in determination and persistent in action, the lofty ideal of peace and development that people all over the world have longed for will surely come true. | En travaillant avec une volonté inébranlable et une persévérance sans faille, les peuples du monde parviendront sûrement à réaliser en commun leur noble idéal, celui de la paix et du développement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!