level
- Examples
I mention all this in order to say that I utterly and completely reject the accusations of partiality that certain people have levelled at me. | Tout cela pour dire que je rejette purement et simplement les accusations de partialité que certains portent à mon encontre. |
On the subject of cost reduction, CFF regrets that it does not have access to particular parts of the restructuring plan about which its representatives have levelled criticism. | les établissements de monnaie électronique au sens de l'article 1er, paragraphe 3, point a), de la directive 2000/46/CE ; |
Mr President, Prime Minister, first of all, I should like to apologise today for the many insults which the Belgian ministers and party chairmen have levelled at the Italian Government and its Prime Minister. | Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, permettez-moi tout d'abord de m'excuser pour les nombreuses offenses faites au gouvernement italien et à son Premier ministre par certains ministres et présidents de partis belges. |
The latest statistics indicate that the increase in alcohol consumption may have levelled off. | Les dernières statistiques indiquent que l'augmentation de la consommation d'alcool s'est peut-être stabilisée. |
Some people have levelled accusations at the Presidency. | La présidence a été prise à partie par certains. |
The Act has also encountered problems with funding, as land prices have soared while State subsidies have levelled off. | La loi rencontre aussi des problèmes de financement, les prix du foncier ayant souvent explosé alors que les subventions de l'Etat sont demeurées plafonnées. |
Buildings and construction sector emissions appear to have levelled off since 2015, although they still represent the largest share of total global energy‐related CO2 emissions. | Les émissions du secteur des bâtiments et de la construction semblent s'être stabilisées depuis 2015, même si elles représentent toujours la plus grande part des émissions totales de CO2 liées à l'énergie. |
On the subject of cost reduction, CFF regrets that it does not have access to particular parts of the restructuring plan about which its representatives have levelled criticism. | Sur la question de la réduction des coûts, CFF regrette de ne pas avoir accès à certains éléments du plan de restructuration au sujet duquel ses représentants ont émis des critiques. |
Buildings and construction sector emissions appear to have levelled off since 2015, although they still represent the largest share of total global energy‐related CO2 emissions. | Il semble que les émissions du secteur des bâtiments et de la construction se sont stabilisées depuis 2015, même si elles représentent toujours la plus grande part des émissions totales de CO2 liées à l'énergie dans le monde. |
The Conference further recognizes, however, that resources for this technology transfer, which had increased to meet the needs of developing member States in past decades, have levelled off in the last five years. | La Conférence constate cependant que les ressources mises au service de ce transfert de techniques, qui avaient augmenté depuis quelques décennies pour répondre aux besoins des États membres en développement, plafonnent depuis cinq ans. |
Mr President, after the many criticisms that certain Member States have levelled at the rapporteur, it is time for some more praise for her, and from the mouth of an Austrian Member at that. | - Monsieur le Président, après les nombreuses critiques que certains États membres ont adressées au rapporteur, il est temps de lui témoigner un peu plus de reconnaissance. |
Ponder in thy heart upon the tribulations I have sustained, the imprisonment and the captivity I have endured, the sufferings that have befallen Me and the accusations that the people have levelled against Me. | Médite en ton coeur sur les tribulations que j'ai subies, l'emprisonnement et la captivité que j'ai endurés, les souffrances qui m'ont assailli et les accusations que les gens ont portées contre moi. |
Mr President, after the many criticisms that certain Member States have levelled at the rapporteur, it is time for some more praise for her, and from the mouth of an Austrian Member at that. | - Monsieur le Président, après les nombreuses critiques que certains États membres ont adressées au rapporteur, il est temps de lui témoigner un peu plus de reconnaissance. Et de la bouche d’une députée autrichienne, de surcroît. |
However, the resources necessary for the transfer of technology, which had increased in past decades, have levelled off in the past few years while the membership of IAEA increased from 122 in 1995 to 130 in 1999. | Toutefois, les ressources nécessaires pour le transfert de technologies, qui avaient augmenté pendant les précédentes décennies, ont connu ces dernières années un tassement, alors que parallèlement l'AIEA, qui comptait 122 membres en 1995, voyait leur nombre atteindre 130 en 1999. |
This beggars belief considering the fierce criticism that certain of the larger Member States have levelled at the Commission, because we proposed to release EUR 300 million from agricultural policy in order to make the necessary payments in the Balkans available. | Cela surprend au regard des critiques virulentes formulées par certains des plus grands États membres à l'égard de la Commission, du fait que nous avions proposé de consacrer 300 millions de la politique agricole aux dépenses nécessaires dans les Balkans. |
It should be noted that while government contributions to regular resources have levelled off, private sector contributions to regular resources have increased and largely explain the 30-per-cent increase in total contributions to regular resources in 2006. | Il convient de noter que si les contributions des gouvernements au budget ordinaire ont diminué, celles du secteur privé se sont accrues, ce qui explique dans une large mesure l'augmentation de 30 % du montant total des contributions au budget ordinaire en 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
