labor

The many Religious who are here this evening represent thousands and thousands of women and men who have labored in the Archdiocese from the beginning.
Les nombreux religieux qui sont ici ce soir représentent les milliers d'hommes et de femmes qui œuvrent dans l'archidiocèse depuis le début.
Many of you have labored much in this field and have had no results or at times some results, but then great disappointments and heartbreaking losses.
Plusieurs d’entre vous avez beaucoup travaillé en ce domaine sans résultats, ou avec quelques résultats parfois, suivis parfois de grandes déceptions, des pertes qui font mal.
I am afraid I have labored over you in vain.
11 J'ai peur pour vous d'avoir travaillé en vain parmi vous.
In this area, numerous Religious Congregations of men and women have labored for the Gospel with exemplary dedication, generation after generation.
Dans cette région, de nombreuses Congrégations religieuses d'hommes et de femmes ont œuvré pour l'Evangile avec un grand dévouement, génération après génération.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Et il sera maître de tout mon travail auquel j'ai travaillé et dans lequel j'ai été sage sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun.
Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Cependant, il sera maître de tout le travail auquel je me suis livré, et de ce que j'ai fait avec sagesse sous le soleil.
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; perhaps you shall be able to profit, perhaps you may prevail.
47 :12 Tiens-toi là avec tes sortilèges, et avec la multitude de tes sorcelleries, dont tu t'es fatiguée dès ta jeunesse ; peut-être pourras-tu en tirer profit, peut-être effrayeras-tu ?
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
12 Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse ; Peut-être pourras-tu en tirer profit, Peut-être deviendras-tu redoutable.
We'd like to recognize all those who have labored for the cause of clean drinking water.
Nous aimerions reconnaître tous ceux qui se sont engagés pour la cause de l'eau potable propre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle