All this we have inherited already.
Tout ceci, nous en avons déjà hérité.
I have inherited myself a house.
J'ai moi-même hérité d'une maison.
Somehow I seem to have inherited it from him.
Il semblerait qu'il me l'a léguée.
You may have inherited Mother's head for business, but I inherited her heart.
Tu as peut-être hérité de l'esprit de mère pour les entreprises, mais j'ai hérité de son cœur.
They have inherited a life of burdens and few rights, a life of continuous discrimination, a life without dignity.
Ces personnes ont reçu en héritage des fardeaux et bien peu de droits, une existence sans cesse exposée à la discrimination, une existence dépourvue de dignité.
You have inherited this dossier from your predecessors.
Vous avez hérité ce dossier de vos prédécesseurs.
It's just what we have inherited from a complex road of evolution.
C'est simplement que nous avons hérité d'une route complexe d'évolution.
We have inherited sin through one man.
Nous avons hérité du péché par un seul homme.
We have inherited this from Eugene himself and from our first missionaries.
Nous l’avons hérité d’Eugène lui-même et de nos premiers missionnaires.
Their descendants would have inherited these advantages, albeit to lesser degrees.
Leurs descendants auraient hérité de ces avantages, mais dans une moindre mesure.
We have inherited the results of all this.
Nous avons hérité des résultats de tous ces changements.
All the people of the world have inherited sin from Adam and Eve.
Tous les peuples du monde ont hérité le péché par Adam et Ève.
I have inherited this weakness from my mother and my father.
J’ai hérité ce vice de mon père et de ma mère.
They have inherited this glorious history.
Ils ont hérité de cette histoire glorieuse.
If he was still alive, we wouldn't have inherited a thing.
Et s'il était vivant aujourd'hui, nous n'aurions pas hérité.
Their descendants would have inherited these advantages, albeit to lesser degrees.
Leurs descendants auront sans doute hérité ces avantages, mais dans une moindre mesure.
This pattern, which you have inherited.
Ce modèle, que vous avez hérité.
From the teachers Nikolaev and Steinberg have inherited perfect hatred to diletantizmu.
Des professeurs de Nikolays et Shtejnberg ont hérité la haine parfaite vers le dilettantisme.
I have inherited my son's security business.
J'ai hérité des affaires de sécurité de mon fils.
The exclusion of women is not something that we in Ghana have inherited.
L’exclusion des femmes n’est pas quelque chose dont nous avons hérité au Ghana.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink