infiltrate

You will be used as scapegoats, used as a sacrifice as your own politicians cover up what the enemies do for they know they do not want to admit that the enemies have infiltrated even political posts that you have trusted.
Vous serez utilisés comme des boucs émissaires, utilisés comme un sacrifice alors que vos propres hommes politiques recouvrent ce que font les ennemis car ils savent qu'ils ne veulent pas admettre que les ennemis ont infiltré les fonctions politiques mêmes dans lesquelles vous avez mis votre confiance.
It seems that the ninjas have infiltrated our city.
Il paraît que des ninjas ont infiltré notre ville.
They have infiltrated the Freemasons in the 18th century.
Puis ils ont infiltré la franc-maçonnerie pendant le 18e siècle.
It seems as though a group of punks have infiltrated our studio.
On dirait qu'un groupe de punks s'est infiltré dans notre studio.
Muslims extremists are known to have infiltrated into the region.
Dans la région, des organisations islamistes extrémistes se sont infiltrées.
Zombies have infiltrated your crypt.
Zombies ont infiltré votre crypte.
It is possible that a few jihadis have infiltrated Derna or Benghazi.
Qu’il y ait quelques djihadistes infiltrés à Derna ou Benghazi, c’est possible.
Outpost Swarm: An overwhelming swarm of alien lifeforms have infiltrated the Haven base.
Avant-poste essaim : Un essaim écrasant des formes de vie extraterrestres ont infiltré la base Haven.
Crude oil pumps have infiltrated the planes where horses graze.
Les chevalets de pompage de pétrole brut se sont infiltrés dans les plaines où paissent les chevaux.
Come to think about it, there were multiple ways you could have infiltrated my family.
Je suis venu à penser, il y avait de nombreuses façons pour que tu puisses infiltrer ma famille.
So through that infiltration, they have infiltrated all the secret Illuminati organizations 200 years and more ago.
Ils se sont donc infiltrés dans toutes les organisations secrètes Illuminati depuis plus de 200 ans.
The Skulls & Bones would have infiltrated into the Council on Foreign Relations, the Trilateral Commission, the CIA, etc.
Les Skull & Bones auraient d’ailleurs noyauté le Council on Foreign Relations, la Commission Trilatérale, la CIA, etc.
UNITA fighters were reported to have infiltrated government-controlled areas to carry out acts of sabotage.
Des combattants de l'UNITA se seraient infiltrés dans les zones contrôlées par le Gouvernement pour se livrer à des actes de sabotage.
One way to discredit our thought and our activities is to try to show that the guerrillas have infiltrated the university.
Une façon de délégitimer notre réflexion et nos travaux est de vouloir faire croire que les guérilleros se seraient infiltrés à l'université.
Militias that have infiltrated the border might well be biding their time before hitting pre-designated targets.
Il se pourrait que les milices qui ont infiltré la frontière soient en train d'attendre le bon moment pour s'attaquer à des cibles déterminées à l'avance.
The FBI would have infiltrated a group of terrorists, would have known about their intentions and for some unknown reason let it happen.
Le FBI aurait infiltré un group terroriste, aurait été au courant de leurs intentions et pour des raisons inconnues, aurait laissé les choses se passer.
Despite that An overwhelming swarm of alien lifeforms have infiltrated the Haven base, you can find new playable games every day.
Malgré cette Recueillir autant de médailles d`or et de gemmes que vous pouvez dans ce jeu d`arcade fantastique, vous pouvez trouver de nouveaux jeux jouables chaque jour.
In addition to academia, psychopaths have infiltrated other key sectors of our society (media, justice, politics), and have slowly infused them with their twisted vision of the world.
Outre les milieux universitaires, les psychopathes ont infiltré d'autres secteurs-clés de notre société (médias, justice, politique) et les ont progressivement imprégnés de leur vision tordue du monde.
Colombia's institutions are facing serious threats, not only from the FARC guerrillas, but also from paramilitaries who have infiltrated the political system, as reported by HRW.
Les institutions de la République de Colombie sont gravement menacées non seulement par les guérillas des FARC, mais par les paramilitaires qui ont infiltré la classe politique, comme l'indique Human Rights Watch.
Unfortunately, it is easier to put in place strict controls on deodorant bottles that are not transported in the proper plastic bags than on terrorists who have infiltrated as illegal immigrants.
Malheureusement, il est plus facile de mettre en place des contrôles sévères sur des flacons de déodorants qui ne sont pas transportés dans les sacs plastique conformes que sur des terroristes qui se sont infiltrés en tant qu'immigrés clandestins.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink