Many of those hedge funds and their wealthy private or institutional investors may have incurred losses - some heavy - in recent months.
Bon nombre de ces fonds ainsi que leurs investisseurs aisés, privés ou institutionnels, ont pu encourir des pertes - certaines lourdes - ces derniers mois.
Whatever their form, they could justify compensation, as long as they entail supplementary costs that the broadcaster would normally not have incurred.
Quelle que soit leur forme, elles peuvent justifier une compensation pour autant qu'elles entraînent des coûts supplémentaires que le radiodiffuseur de service public n'aurait normalement pas à supporter.
Whatever their form, they could justify compensation, as long as they entail supplementary costs that the broadcaster would normally not have incurred.
La médétomidine est approuvée en tant que substance active destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produits 21, sous réserve des spécifications et conditions énoncées en annexe.
Do you know the loss I have incurred on this one?
Savez-vous quelle perte que j'ai engagé sur cette affaire ?
Currency appreciation means that Governments have incurred increased fiscal costs.
L'appréciation des monnaies alourdit les coûts financiers pour les gouvernements.
I have incurred no apparent detriment to my health or the wellbeing of the environment.
Ma santé ou la qualité de l'environnement n'ont subi aucun préjudice apparent.
Currency appreciation means that Governments have incurred increased fiscal costs.
L'appréciation monétaire a entraîné des coûts financiers plus lourds pour les pouvoirs publics.
The maximum loss percentage a portfolio would have incurred by investing in a Strategy Manager.
Le pourcentage de perte maximale qu'un portefeuille aurait encouru en investissant dans une stratégie.
Both spouses are solely responsible for debts which they have incurred before or during the marriage.
Les deux époux sont seuls responsables en cas de dettes qu'ils ont contractées avant ou pendant le mariage.
Polservice does not give any credit for any expense on site it might have incurred.
Polservice ne tient pas compte des dépenses qu'elle aurait dû engager sur place.
National would therefore have incurred the audit fee even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not occurred.
Elle aurait donc dû payer les frais de vérification même si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït.
As there was nothing left to move, Santa Fe could not have incurred any moving costs.
Le Comité recommande donc de ne pas verser d'indemnité pour le coût du déplacement.
National would therefore have incurred the accountant's preparation costs even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not occurred.
Elle l'aurait donc rémunéré pour son travail même si l'Iraq n'avait pas envahi ni occupé le Koweït.
The transport undertakings need to report each year the actual costs that they have incurred in discharging the public service obligations.
Les entreprises de transport doivent déclarer chaque année les coûts qu’elles ont effectivement dû supporter pour exécuter des obligations de service public.
I regret the loss of life they have incurred as they have undertaken those duties in the service of their country.
Je déplore les pertes en vie humaine qu'elle a subies dans l'exercice de cette mission au service de son pays.
Indeed, it appears that the captain may have incurred additional expenses in 2000 related to the project that were not reimbursed.
De fait, il semble que le commandant a peut-être engagé en 2000 des dépenses supplémentaires pour le projet qui ne lui ont pas été remboursées.
The Buyer is entitled to prove that we have incurred no damage at all or only considerably less damage than the above lump sum.
L'acheteur est en droit de prouver que nous n'avons subi aucun dommage ou beaucoup moins de dommages que le montant forfaitaire indiqué ci-dessus.
Based on Anchor Fence's production costs records, the Panel finds that the claimant would have incurred scrap costs of US$33,120.
Compte tenu des coûts de production antérieurs d'Anchor Fence, le Comité estime que le requérant aurait encouru à ce titre un coût de US $ 33 120.
On the basis of the above post-tax amount, CRA International calculated the costs that OTE would have incurred had it been a private company.
À partir du résultat après impôts ci-dessus, CRA International a calculé le coût qu’aurait supporté l’OTE s’il s’était agi d’une société privée.
Whatever their form, they could justify compensation, as long as they entail supplementary costs that the broadcaster would normally not have incurred.
Quelle que soit leur forme, elles peuvent justifier une compensation, pour autant qu’elles entraînent des coûts supplémentaires que le radiodiffuseur n’aurait normalement pas eu à supporter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink