illustrate

Successive annual reports, and especially the 1998 report, have illustrated the progress made.
Les rapports annuels successifs, et particulièrement le rapport pour 1998, montrent les progrès réalisés.
Note: Here I have illustrated all the solutions using MS Word application.
Remarque : Ici j’ai illustré toutes les solutions utilisant l’application MS Word.
A number of cases in 2004 have illustrated these continuing problems.
En 2004, un certain nombre d'affaires ont illustré la persistance de ces problèmes.
Different exhibitions have illustrated this theme, as well as several audiovisual productions.
Plusieurs expositions ont été réalisées sur ce thème, ainsi que plusieurs productions audiovisuelles.
Here, we have illustrated a 100%-outcut of a dark test shot.
Nous avons montré ici une coupe à 100 % d'un enregistrement d'essai sombre.
The events of 11 September have illustrated this more clearly than ever.
C'est apparu plus clairement que jamais à la suite des événements du 11 septembre.
Most of the books I have illustrated are children´s books or, mainly, juvenile books.
La majorité des livres que j´ai illustrés sont liv...
The programmes have illustrated the effectiveness and power of using sport as a tool in post-conflict regions.
Les programmes ont démontré l'efficacité et la puissance du sport lorsqu'il est utilisé comme un outil dans les régions sortant d'un conflit.
UN stamps have illustrated the aims and achievements of the United Nations and its family of organizations.
Les timbres de l’ONU ont illustré les objectifs et les réalisations des Nations Unies et de l’ensemble de ses organisations.
Several signals in the recent past have illustrated the risks that shocks can represent for agriculture, forestry and fisheries.
Au cours des quelques années passées, différents signaux ont montré les risques que les chocs peuvent représenter pour l’agriculture, la foresterie et les pêches.
But it would be wrong to assume that there is consensus on its possible content, as both Mr Titley and Mrs Bowles have illustrated.
Mais il serait faux de présumer qu'il existe un consensus sur son contenu potentiel, comme l'ont indiqué Monsieur Titley et Madame Bowles.
That structure needs to be robust enough to meet the challenges I have illustrated and to compete effectively on the world stage.
Cette structure doit être suffisamment solide pour répondre aux défis que j'ai mentionnés et pour être concurrentielle sur la scène mondiale.
Several studies have illustrated the problems faced by SMEs eager to participate in GVCs in developing countries.
Plusieurs études ont mis en relief les problèmes auxquels étaient confrontées les PME qui voulaient participer aux chaînes de valeur mondiales dans les pays en développement.
Recent developments have already alluded to this and have illustrated the continuing need for an international treaty to combat the spread of nuclear arms technology.
Les événements récents l’ont rappelé et ont illustré le besoin permanent d’un traité international visant à lutter contre la prolifération de la technologie nucléaire militaire.
However, the challenge of nation-building for new States and those emerging from conflict is difficult and ongoing, as recent events have illustrated.
Toutefois, le défi que représente l'édification de la nation pour les jeunes États et pour ceux sortant d'un conflit est à la fois redoutable et permanent, comme l'ont illustré les faits récents.
We have produced draft Treaty texts which include the objectives which I have illustrated speaking on my own behalf in reply to the Member's question.
Nous avons produit des projets de texte pour le Traité qui incluent les objectifs que j'ai illustrés en m'exprimant à titre personnel dans ma réponse à la question de l'Honorable Parlementaire.
As the statements made in this general debate have illustrated, we have before us a considerable number of issues to resolve that are vital to the establishment of a safer world.
Comme le montrent les interventions faites dans ce débat général, nous avons à résoudre un nombre important de questions déterminantes pour l'instauration d'un monde plus sûr.
The speeches this morning from Members in the new Member States have illustrated the historic value of the European project and the principles and values that it guarantees.
Ce matin, les interventions des députés des nouveaux États membres ont illustré la valeur historique du projet européen, ainsi que les principes et les valeurs qu’il garantit.
- Mr President, Mr Guardans Cambó and others such as Mr Karim and Mrs Mann have illustrated the gap between rhetoric and reality.
(EN) Monsieur le Président, M. Guardans Cambó et d'autres intervenants tels que M. Karim et Mme Mann ont bien expliqué l'écart entre la rhétorique et la réalité.
The crisis in Bosnia, in the first place, and the crisis in Kosovo, have illustrated the fact that we need more than mere declarations of intention.
La crise en Bosnie et, ensuite, la crise au Kosovo ont mis au jour le fait que nous avons besoin de bien plus que de simples déclarations d' intention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season