I am more inclined towards forcing the UN Security Council to pass a resolution which will open the way to possible military intervention, and both the President-in-Office and the Commissioner have hinted at that.
Mon groupe s'y oppose, je préfère l'idée de forcer le Conseil de sécurité des Nations unies à émettre un avis qui laisserait le champ libre à une éventuelle intervention militaire ; le président et le commissaire indiquent eux aussi cette voie.
As I have hinted, I believe that infrastructure is as important a part of the solution as law.
Comme je l’ai laissé entendre, je pense que l’infrastructure constitue une partie importante de la solution juridique.
A couple women have hinted they had such a relationship with their father, or male guardian.
Quelques femmes ont fait allusion au fait qu'elles avaient eu de telles relations avec leurs pères, ou l'homme qui les avait en garde.
Meanwhile, as the Iranian regime has itself been caught in multiple and ongoing violations of its NPT obligations, its leaders have hinted that they too are considering withdrawal.
Parallèlement, le régime iranien ayant à maintes reprises été pris en flagrant délit d'infraction au Traité, ses dirigeants ont laissé entendre qu'ils envisageaient eux aussi de se retirer du Traité.
In the past I have hinted at some of these things, but have only recently felt confident enough to speak out because of the weighty evidence gathered from numerous sources close to the founder.
Dans le passé j'ai fait allusion à certains de ces faits mais ce n'est que récemment que je me suis senti assez sûr pour le révéler en raison des preuves conséquentes collectées auprès de nombreuses sources proches du fondateur.
First of all, the Court in Strasbourg has, in the sense of res judicata, acquired much broader capabilities than those provided for under fundamental rights, as both the Presidency and Commissioner Reding have hinted.
Tout d'abord, dans le sens de la res judicata, la Cour de Strasbourg a acquis des capacités bien plus larges que celles prévues par les droits fondamentaux, comme la Présidence et la commissaire Reding y ont fait allusion.
In those terms, then, we consider that Parliament must play a positive role and it seems to me that your statements have hinted at a willingness to view favourably the proposals that the House will be drawing up on the proposed reform of the COM.
Sous cet angle, donc, nous pensons que le rôle du Parlement doit être positif et d'après les déclarations faites, il me semble percevoir la volonté de considérer avec faveur les avis que le Parlement élaborera sur la proposition de réforme de l'OMC.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler