You should have heeded my warning.
Tu aurais dû écouter mon avertissement.
Through the assistance of the Holy Spirit, many young men have heeded the divine invitation.
Grâce à l’assistance de l’Esprit-Saint, de nombreux jeunes gens ont répondu à l’invitation de Dieu.
You should have heeded my warning.
Je vous avais pourtant prévenu.
CARICOM countries have heeded these calls and all 14 member States have made it a priority to ratify the Convention.
Les pays de la CARICOM ont tenu compte de ces demandes et les 14 États membres se sont tous empressés de ratifier la Convention.
I have heeded this advice, because taking careful steps in the socio-political arena is something which for me, as a Dane, is a very important point to emphasize.
C'est ce que j'ai fait, car, en tant que Danoise, j'insiste beaucoup sur la nécessité d'avancer avec prudence dans le domaine de la politique sociale.
And indeed, you have offered many wise words with regard to reconciliation and the enhancement of our relations with all our neighbours. We have heeded your wise advice.
Vous-même vous nous avez prodigué de sages conseils concernant notre réconciliation et le développement de nos relations avec l'ensemble de nos voisins, et nous les avons suivis.
The ongoing disaster in Fukushima should be a wake-up call on the huge risks involved with storing nuclear waste and we welcome that MEPs have heeded this call.
La catastrophe de Fukushima devrait nous faire ouvrir les yeux sur les risques énormes qu'implique le stockage des déchets nucléaires et nous nous réjouissons que les députés européens aient entendu cet appel.
In this regard, I would like to thank the members of the Council, who have heeded our appeal and have acted in an expeditious way, as required by the urgency and seriousness of the situation.
À cet égard, je voudrais remercier les membres du Conseil qui ont entendu notre appel et ont agi avec la promptitude idoine requise par l'urgence et la gravité de la situation.
To that end, we have heeded the call to States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women that have entered reservations to the Convention to review those reservations.
À cette fin, nous avons pris note de l'appel lancé aux États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes de revoir les réserves qu'ils auraient émises sur la Convention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted