guess

The group cottages therefore receive groups (We would not have guessed!)
Les gîtes de groupe reçoivent donc des groupes (Nous n'aurions pas deviné !)
You might have guessed that from my mother.
Tu as pu le deviner en voyant ma mère.
From your modest collection of cars, I wouldn't have guessed.
Je ne m'en serais jamais douté vu votre petite collection de voitures.
I expect you'll have guessed why I invited you here?
Je suppose que vous savez pourquoi je vous ai invitée ici ?
Sorry, I didn't realise. You couldn't have guessed.
Je n'avais pas compris. Vous ne pouviez pas deviner.
From the look on her face, I never would have guessed that.
A la regarder, je n'aurais pas imaginé ça.
I wouldn't have guessed baby teeth.
Je n'aurais jamais imaginé les dents de bébé.
Ah, I never would have guessed.
Oh, je ne m'en serais jamais doutée.
Just between ourselves... you may have guessed, but she was the lady in question.
Vous auriez pu deviner que c'était elle, la dame en question.
I never would have guessed you were in your 30s.
Je n'aurais jamais cru que tu étais dans la trentaine.
The secret hides beneath the chassis, as you might have guessed.
Le secret se cache sous le châssis, comme vous l'aurez deviné.
That would've been so obvious, a child could have guessed.
Cela aurait été si évident qu'un enfant aurait pu le deviner.
I never would have guessed that your daddy was right.
Je n'aurais jamais cru que ton père avait raison.
He might have guessed we'd brought the police here.
Il a dû deviner qu'on aurait amené la police ici !
As you could have guessed, capsaicin is responsible for this thermogenic shed.
Comme vous l'aurez deviné, la capsaïcine est responsable de ce hangar thermogénique.
The other me could have guessed we had gone back in time.
L'autre moi a pu deviner qu'on avait remonté le temps.
As you may have guessed, capsaicin is responsible for this thermogenic shed.
Comme vous l'aurez deviné, la capsaïcine est responsable de cette fonte thermogénique.
As you might have guessed, misconceptions abound on these two points.
Comme vous l’aurez certainement deviné, les idées fausses abondent sur ces deux points.
A woman of your intelligence must surely have guessed.
Une femme de votre intelligence a dû deviner.
As you could have guessed, capsaicin accountables for this thermogenic shed.
Comme vous pouvez l'avez deviné, la capsaïcine est responsable de cette fonte thermogénique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market