guarantee

For generations, they have guaranteed a unique taste experience.
Depuis des générations, ils garantissent une expérience gustative unique.
Obviously, we would not want to have guaranteed prices and intervention and export refunds.
Nous ne voudrions manifestement pas avoir des prix garantis, interventions et autres restitutions à l'exportation.
You are in complete control of the technical configuration of your machine and have guaranteed resources.
Vous êtes totalement maître de la configuration technique de votre machine, et disposez de ressources garanties.
Systems like the Finnish election procedure have guaranteed an equal representation of women and men.
Les systèmes tels que la procédure électorale finlandaise garantissent une représentation équilibrée des femmes et des hommes.
Under the EEG, owners of solar arrays and wind farms have guaranteed access to the grid.
La loi sur les énergies renouvelables (EEG) dispose que les propriétaires de panneaux solaires et de fermes éoliennes bénéficient d’un accès garanti au réseau.
(Applause from the centre and left) The essence of democracy is that individuals have guaranteed rights against the state.
(Applaudissements au centre et à gauche) L'essence de la démocratie est que les individus jouissent de droits garantis face à l'État.
It was developed in response to auto manufacturers request to ensure gasoline direct engines have guaranteed protection against low speed pre-ignition (LSPI) events.
Elle a été conçue à la demande des constructeurs automobile pour que les moteurs à essence à injection directe aient une protection garantie contre le préallumage à basse vitesse (LSPI).
The projects are in an excellent location with regard to wind and connectivity resources, and over half of the megawatts under development have guaranteed administrative licences.
Les projets jouissent d'une excellente situation en ce qui concerne les ressources de vent et la connectivité, et plus de la moitié des mégawatts en développement ont des permis administratifs garantis.
Regulations and Policies of the Royal Government, which have been stipulated in paragraph 1, have guaranteed the equality of every individual who lives in Cambodia without any discrimination.
Les règlements et politiques dont il est question au paragraphe 1 garantissent l'égalité de tous ceux qui vivent au Cambodge, à l'abri de toute discrimination.
An employee aged 15 to 18 is understood to be a juvenile employee and as such he/she must have guaranteed conditions which do not prevent his/her mental and physical development.
Un employé âgé de 15 à 18 ans est considéré comme un jeune travailleur et doit, à ce titre, bénéficier de conditions qui ne nuisent pas à son développement mental et physique.
Indeed, the great Western Powers, who have guaranteed so much to their peoples in terms of freedom, equality and respect for the fundamental values of mankind must show greater rigor in peacefully promoting the same principles at the global level.
À cet effet, les grandes puissances occidentales, qui ont tant garanti à leurs peuples la liberté, l'égalité et le respect des valeurs fondamentales de l'homme, doivent faire preuve de plus de rigueur dans la promotion pacifique des mêmes principes à l'échelle mondiale.
Legal provisions have guaranteed investigation and the right to complaint.
Des dispositions garantissent l'enquête et le droit de déposer une plainte.
We have guaranteed the traceability of medicines.
Nous avons garanti la traçabilité des médicaments.
Plan your wedding or event with us and you will have guaranteed success.
Planifiez votre événement avec nous et vous aurez un succès garanti.
By it we have guaranteed the flexibility that road transport needs.
Nous avons ainsi garanti la flexibilité dont le transport par route a besoin.
I have guaranteed us another 20 years in this business.
Je nous ai garanti 20 ans de prospérité.
Pregnant women have guaranteed access to qualified medical care.
Les femmes enceintes sont assurées d'avoir accès à des soins médicaux de qualité.
If you'd ordered it from me, I would have guaranteed it.
Si vous l'aviez commandée en passant par moi, je vous l'aurais garantie
The new fundamental law would have guaranteed that the elections were held in transparent circumstances.
La nouvelle loi fondamentale aurait garanti la tenue d'élections dans des circonstances transparentes.
If my parents had not believed in education, society would have guaranteed me a minimum literacy.
Si mes parents n'avaient pas cru en l'éducation, la société m'aurait garanti un minimum de niveau d'alphabétisation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink