Buckets of water have flowed off the snow-covered roof.
Des seaux d'eau ont coulé au large de la toiture couverte de neige.
Too many tears have flowed.
Trop de larmes ont coulé.
We should remember the economic benefits that have flowed to us from EU membership.
Nous devrions nous souvenir des bénéfices économiques qui ont découlé de notre adhésion à l'UE.
For example, data from contact lists on Amazon, Yahoo and Huawei are said to have flowed in.
Par exemple, les données des listes de contacts d'Amazon, Yahoo et Huawei auraient été tranmises.
As a result, hundreds of millions of dollars in international investment have flowed into Afghanistan.
En conséquence de quoi des centaines de millions de dollars d’investissements internationaux ont afflué en Afghanistan.
Its elaborate courtyard fountain is said to have flowed with red wine to mark the occasion!
La fontaine détaillée de la cour aurait versé du vin rouge pour fêter l'occasion !
These are the words of Psalm 88 that have flowed from our lips to adore, give thanks and beg the Father who is in heaven.
Ce sont les mots du Psaume 88, qui ont fleuri sur nos lèvres pour adorer, remercier et supplier le Père céleste.
Rivers of ink have flowed over what is considered to be one of the best albums in the history of popular music.
Des torrents d’encre ont coulé sur ce qui est considéré comme l’un des meilleurs albums de l’histoire de la musique pop.
The billions of euros that have flowed into Greece have been used primarily to repay existing debt stabilise the financial sector.
Les milliards d’euros qui ont été versés à la Grèce ont surtout été utilisés pour rembourser la dette existante et stabiliser le secteur financier.
The almost 274 billion euros in loan payments which Greece has received since 2010 have flowed primarily into the banks and debt repayment.
Les quelque 274 milliards d'euros de prêts que la Grèce a reçus depuis 2010 ont été versés aux banques et en remboursements de dettes.
Large amounts of water used to cool down the reactors have seeped down into the water table and and have flowed out to the ocean.
De grandes quantités de l’eau utilisée pour refroidir les réacteurs se sont répandues dans la nappe phréatique et se déversent dans l’océan.
There is a tremendous amount of detailed analysis in this report and it clearly shows the consumer benefits in price reductions, choice and increased services that have flowed from deregulation.
Ce rapport, qui comporte un nombre important d'analyses détaillées, démontre clairement que le consommateur bénéficie de réductions de prix, d'un choix et de services plus variés qui découlent de la déréglementation.
In addition to a material reality, cultural routes entail a dynamic element that acts as a thread or channel through which the communicating vessels of the civilizing process have flowed.
En plus d'une réalité de caractère matériel, les itinéraires culturels impliquent un élément de dynamisme qui agit comme un fil conducteur ou un cours à travers duquel ont agi les vases communicants du processus civilisateur.
In addition to a material reality, cultural routes entail a dynamic element that acts as a thread or channel through which the communicating vessels of the civilizing process have flowed.
En plus d’une réalité de caractère matériel, les itinéraires culturels impliquent un élément de dynamisme qui agit comme un fil conducteur ou un cours à travers duquel ont agi les vases communicants du processus civilisateur.
The Imam and the Pastor is an award-winning film that depicts the astonishing reconciliation between Imam Muhammad Ashafa and Pastor James Wuye, and the peace-making initiatives which have flowed from it.
"L'imam et le pasteur" illustre le rapprochement étonnant entre l'Imam Muhammad Ashafa et le pasteur James Wuye, et les initiatives de paix qui en ont découlées.
The calculation should be based on the average cost of services provided by machinery rings without their commercial subsidiaries, since otherwise those costs may incorporate amounts which may have flowed to the subsidiaries.
Ceci aura pour conséquence d'éliminer les entraves résultant de la disparité des règles relatives aux pratiques commerciales déloyales portant atteinte aux intérêts économiques des consommateurs et de permettre la réalisation du marché intérieur dans ce domaine.
The calculation should be based on the average cost of services provided by machinery rings without their commercial subsidiaries, since otherwise those costs may incorporate amounts which may have flowed to the subsidiaries.
Comme base de calcul, elle doit utiliser les coûts moyens des services prestés par les cercles de machines sans leurs filiales commerciales, de manière à éviter que des montants ayant éventuellement bénéficié aux filiales ne soient pris en compte dans le calcul.
In total, over US$40 million in borrowed funds appears to have flowed out of FISL, Feronia JCA Limited SARL and Feronia JCA Ltd (Kinshasa) for the provision of unknown services to other Feronia subsidiaries between 2012 and 2015.
Au total, il semble que plus de 40 millions de dollars soient sortis de FISL, Feronia JCA Limited SARL et Feronia JCA Ltd (Kinshasa) pour la fourniture de services non précisés à d'autres filiales de Feronia entre 2012 et 2015.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate