flourish

Many of their careers have flourished greatly since 1994.
La carrière de plusieurs est devenue hautement florissante depuis 1994.
Many of his arguments and ideals surrounding cannabis reform took root and have flourished during his imprisonment.
Beaucoup de ses arguments et idéaux autour de la réforme du cannabis se sont enracinés et se sont épanouis pendant son emprisonnement.
Complex financial instruments such as derivatives would not have flourished without the technological advances of the past decade.
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
We in Europe are proud of our cities, large and small, in which our culture, civilization and democracy have flourished and developed for many centuries.
Nous, en Europe, sommes fiers de nos villes, petites ou grandes, dans lesquelles notre culture, nos civilisation et notre démocratie ont prospéré et se sont développées depuis de nombreux siècles.
Foreign trade, the recurring motif in the history of this strategic region, seems to have flourished also in later periods, facilitated by domestication of the camel at the end of the second millennium BC.
Le commerce avec l’étranger, qui figure constamment dans l’histoire de cette région stratégique, semble avoir également prospéré par la suite, facilité par la domestication du chameau à la fin du deuxième millénaire.
In a few months, the platforms have flourished.
En quelques mois, les plates-formes ont fleuri.
In fact, for several years Cannabis social club have flourished everywhere.
De fait, depuis plusieurs années des Cannabis social club fleurissent un peu partout.
Many religious orders have flourished through the centuries.
À travers les siècles, d’innombrables ordres religieux ont grandi.
Activist organizations and NGOs have flourished.
Les organisations militantes et les ONG se développent.
Villages have flourished from my coat, and I know what I want.
Les villages ont fleuri dans mon abri, et je sais ce que je veux.
Monumental towers and shopping centres have flourished in recent years, as a new, ambitious Bangkok emerges.
Tours monumentales et centres commerciaux mégalos ont fleuri ces dernières années, dans un nouveau Bangkok a l’ambition exponentielle.
Monumental towers and shopping centres have flourished in recent years, as a new, ambitious Bangkok emerges.
Tours monumentales et centres commerciaux grandioses ont fleuri ces dernières années, dans un nouveau Bangkok a l’ambition exponentielle.
In this increasingly important public debate, old demands have become more visible and new ones have flourished.
Dans ce débat public de plus en plus important, les exigences anciennes sont devenues plus visibles et de nouvelles sont apparues.
King Suchandra brought the teachings back to his northern land, where they have flourished ever since.
Le Roi Suchandra ramena ensuite l’enseignement dans son pays, au nord, où il n’a eu cesse de prospérer depuis lors.
In recent years, rainforest canopy tours, with zip lines and suspension bridges, have flourished in Costa Rica.
Depuis quelques années, les circuits sur les canopées, équipés de tyroliennes et de ponts suspendus, se sont multipliés au Costa Rica.
And he tells of the many charitable works that have flourished in these years around the Salesians.
Il parle aussi de toutes les œuvres qui ont fleuri autour des salésiens au cours de ces années, et notamment des écoles professionnelles.
Given that there has been no active growing of these Audumbar saplings, it is quite remarkable as to how they have flourished.
Étant donné qu’il n’y a pas eu de croissance active de ces plantes d’Audumbar, il est tout à fait remarquable de voir comment elles ont prospéré.
Following the example of the first Oratory at Valdocco many other forms of activity dedicated to the all-round development of the young have flourished.
Sur l’exemple du premier oratoire de Valdocco dans le pays se sont répandues de nombreuses autres réalités dédiées exclusivement à la croissance intégrale des jeunes.
The primacy of road over rail cannot be regarded as the triumph of free enterprise over nationalised industries, because road transport could not have flourished without public investment.
La primauté de la route sur le rail ne peut être considérée comme le triomphe de la libre entreprise sur les industries nationalisées, car le transport routier n’aurait pas pu s’épanouir sans investissements publics.
Mr. Prime Minister, it gives me great pleasure to be back in Barbados to celebrate our Assembly, in this land where democratic ideals and parliamentary rule have flourished for three centuries.
Monsieur le Premier Ministre, j'éprouve un grand plaisir à me retrouver de nouveau à la Barbade à l'occasion de la tenue de cette Session dans ce pays où les idéaux démocratiques et la règle parlementaire ont fleuri pendant trois siècles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff