exchange
- Examples
Now the external actors have exchanged roles. | Les acteurs extérieurs ont maintenant échangé leurs rôles. |
This Agreement shall enter into force on the date on which the United Nations and OPCW have exchanged written notifications that their internal requirements for entry into force have been met. | Le présent Accord entre en vigueur à la date de l'échange entre l'Organisation des Nations Unies et l'OIAC des notifications écrites indiquant qu'il a été satisfait à leurs obligations internes en la matière. |
With Oleg and the President, we have exchanged a lot of big ambitions. | Avec Oleg et le président nous avons beaucoup échangé et avons de grandes ambitions. |
The Unit and the Council have exchanged information about various NHRIs within Europe. | Le Groupe et le Conseil ont échangé des informations concernant diverses institutions nationales en Europe. |
Parliamentary and business delegations have exchanged visits. | Des délégations parlementaires et commerciales se sont rencontrées dans les deux pays. |
Both you and your correspondent should verify the fingerprints of the public keys you have exchanged. | Vous et votre correspondant devez vérifier l'empreinte des clés publiques que vous avez échangées. |
Make sure you have exchanged contact details with the person whom you're trying to send the file. | Veillez à avoir échangé les coordonnées avec la personne à laquelle vous voulez envoyer le fichier. |
As a follow-up, the members of the roundtable have exchanged information mainly by e-mail. | Dans le cadre d'un suivi de cette Table ronde, les participants ont échangé des informations essentiellement par courrier électronique. |
The Team and the Council have exchanged information about various national institutions within Europe. | L'Équipe chargée des institutions nationales et le Conseil ont échangé des informations sur les diverses institutions nationales existantes en Europe. |
We have exchanged a series of letters - the last one, as I have said, to Mr Borrell Fontelles. | Nous avons échangé une série de lettres - la dernière, comme je l'ai dit, adressée à M. Borrell Fontelles. |
They also demand every document and email that we have exchanged with Linus Torvalds, IBM, and other players in the community. | Ils exigent également chaque document et courriel que nous avons échangés avec Linus Torvalds, IBM et d'autres acteurs de la communauté. |
They also demand every document and email that we have exchanged with Linus Torvalds, IBM, and other players in the community. | Ils demandent également chaque document et courriel que nous avons échangés avec Linus Torvalds, IBM, et d'autres acteurs de la communauté. |
Many netizens have exchanged the publication via social media sites since police arrested Nzaramba on Saturday 17 September, 2011. | De nombreux internautes se sont échangé la publication via des sites de médias sociaux, depuis l'arrestation de Vincent Nzaramba le samedi 17 septembre 2011. |
They have exchanged information and views on best practices and the outcome of the regional preparatory meetings and related activities. | Elles ont échangé des informations et des vues sur les pratiques optimales et les résultats des réunions préparatoires régionales et des activités connexes. |
This is where craftspeople from around the world improve their skills and have exchanged craft skills for the past 75 years. | C'est où les artisans de partout dans le monde améliorent leurs qualifications et ont échangé des qualifications de métier pendant les 75 dernières années. |
These fears have proved to be justified, and we now see how all this is affecting countries that have exchanged their currencies for the euro. | Ces craintes se sont avérées justifiées et nous constatons aujourd'hui comment tout cela affecte les pays qui ont remplacé leur monnaie par l'euro. |
Iraq further stated that the claimant could have exchanged his invalid Kuwaiti dinars for USD at market rates following the liberation of Kuwait. | Selon l'Iraq, le requérant aurait pu échanger ses dinars koweïtiens non valables contre des dollars aux taux du marché après la libération du Koweït. |
UNAMSIL and UNAMIL have exchanged Liaison Officers, jointly patrol the border with Liberia and review the threat on a daily basis. | La MINUSIL et la MINUL ont échangé des officiers de liaison, effectuent des patrouilles conjointes à la frontière avec le Libéria et examinent les dangers de façon quotidienne. |
Best wishes to the whole team and notably to Alessia and Leen who have occupied themselves with our order and with whom we have exchanged many emails. | Meilleurs voeux à toute l'équipe et notamment à Alessia et Leen qui se sont occupés de notre commande et avec qui nous avons échangé de nombreux mails. |
When the client and server have exchanged SSL certificates and successfully authenticated one another, all further communication is encrypted via a session key. | Une fois que le client et le serveur ont échangé des certificats SSL et se sont authentifiés mutuellement avec succès, toute la communication qui s'ensuit est chiffrée par une clé de session. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!