espouse
- Examples
The ordinary courts have gradually abandoned their traditional position and in a variety of cases have espoused the view that international instruments, including human rights instruments, may be directly invoked by litigants. | Abandonnant progressivement leur position classique, les tribunaux judiciaires ont pu, de leur côté, juger, dans diverses affaires, que les instruments internationaux, y compris ceux relatifs aux droits de l'Homme, peuvent être directement invoqués par les justiciables. |
Purely and simply because you on the Right have espoused the wrong philosophy. | Purement et simplement parce que la droite a adopté la mauvaise philosophie. |
Since the late 18th century, free people have espoused the goals of liberty, equality, and brotherhood/sisterhood. | Depuis la fin du XVIIIe siècle, l'homme libre a fait siens les objectifs de liberté, d'égalité et de fraternité. |
We voted in favour of resolution 1441 (2002), as it is consistent with the positions that we have espoused in the Security Council. | Nous avons voté pour la résolution 1441(2002) car elle est compatible aux positions que nous avons adoptées au Conseil de sécurité. |
While States have espoused support for collective security, they have in the same vein demonstrated considerable reluctance to pursue common global security policies. | Alors que les États ont décidé d'appuyer la sécurité collective, ils ont en même temps fait preuve d'une réticence considérable à poursuivre des politiques communes de sécurité mondiale. |
And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together. | Et beaucoup de discussions ici ont épousé les avantages d'avoir une multitude de personnes pour examiner les problèmes, partager l'information et travailler sur ces choses ensemble. |
The European Treaties have espoused a need for the freedom of movement of goods, persons and services within the territories of the European Union. | Les traités européens ont reconnu la liberté de mouvement des marchandises, des personnes et des services sur les territoires de l'Union européenne comme étant nécessaire. |
We have espoused the philosophy of prevention, we have contributed to the debate in the Security Council, and we have taken the lead in defining preventive actions. | Nous avons adopté la philosophie de la prévention, nous avons contribué au débat au sein du Conseil de sécurité et nous avons ouvert la voie en définissant des mesures de prévention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!