enumerate
- Examples
I would expect all countries to see the benefits that I have enumerated here. | Je souhaiterais que tous les pays constatent les avantages que je viens de mentionner. |
The problems I have enumerated pose a serious challenge to global food security. | Les problèmes que je viens d'énumérer posent un grave défi pour la sécurité alimentaire mondiale. |
The objectives I have enumerated were confirmed at the EU-Mediterranean Summit in Barcelona. | Les objectifs que j’ai énumérés ont été confirmés lors du sommet UE-Méditerranée de Barcelone. |
Is the independence of Kosovo a just reward for all the things that I have enumerated? | L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer ? |
I have enumerated quite a few reasons, but there are others perhaps even more compelling. | J'ai énuméré un certain nombre de raisons, mais j'en ai d'autres, peut-être plus puissantes. |
Of course you have enumerated many important challenges, some of which go beyond the Europe 2020 strategy. | Bien entendu, vous avez énuméré de nombreux enjeux importants dont certains vont au-delà de la stratégie Europe 2020. |
I have enumerated four problems, four threats, just one of which could bring even a flourishing country into submission. | J'ai énuméré quatre problèmes, quatre menaces, dont un(e) seul(e) pourrait même réduire un pays prospère à la soumission. |
The five priorities that you have enumerated and set yourself are, politically speaking, not merely a matter of logic but also of necessity. | Politiquement parlant, les cinq priorités que vous avez citées et fixées ne correspondent pas uniquement à une logique mais également à une nécessité. |
Outer space is not a new issue: scholars have enumerated at least seven principal treaties covering space and six international forums addressing space issues. | La question de l'espace n'est pas nouvelle : les spécialistes ont énuméré au moins sept traités essentiels régissant cette question et six instances internationales traitant du sujet. |
If the delegations concerned are ready for action in the course of this afternoon, we could expedite our work and not leave the six draft resolutions that I have enumerated for tomorrow morning. | Si les délégations concernées sont disposées à accepter qu'une décision soit prise cet après-midi, nous pourrions accélérer nos travaux et ne pas laisser les six projets de résolution que j'ai énumérés pour demain matin. |
Companies operating internationally have enumerated the variety of legislation that has to be observed in the motor vehicles sector – car manufacturing – alone, and the extent of the resulting administrative burden. | Des sociétés actives au niveau international ont énuméré les différents actes législatifs qui doivent être respectés dans le domaine des véhicules automobiles - de la construction automobile - seulement, et l’étendue de la charge administrative qui en résulte. |
In order to be allowed to use a traditional appellation in the EC, a third country must submit a dossier to the Commission, which will permit its use only if the various conditions I have enumerated are complied with. | Pour pouvoir utiliser une mention traditionnelle au sein de la CE, un pays tiers doit soumettre un dossier à la Commission qui autorisera son utilisation si et seulement si les diverses conditions énumérées ci-dessus sont remplies. |
I have enumerated these matters not with the purpose of holding either of the parties up to obloquy, but rather to emphasize the dimensions of the problem, its international character, and the responsibility of the Security Council in relation to it. | J'ai énuméré ces questions non pas pour incriminer l'une ou l'autre des parties, mais plutôt pour souligner les dimensions du problème, son caractère international, et la responsabilité du Conseil de sécurité à ce sujet. |
Nevertheless, I do not wish to deny that Turkey has made progress, and we can only appeal to the politicians in Turkey to keep trying to achieve still higher levels of compliance with the criteria I have enumerated. | Malgré tout ce qui précède, je ne veux pas nier que la Turquie ait fait des progrès et nous ne pouvons qu'engager le monde politique turc à redoubler d'efforts en vue de respecter mieux encore les critères que j'ai évoqué. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!