entertain
- Examples
The thief would never have entertained such a notion! | Le voleur n'aurait jamais considéré une telle idée ! |
It's been a while since I have entertained, so... | Ça fait longtemps que j'étais distrait, donc... |
I'm supposed to have entertained millions of people in my time. | J'ai diverti des millions de gens. |
I also thank the singers and musicians who have entertained us with their fine performance. | Je remercie également les chanteurs et les musiciens qui nous ont réjoui par leur belle interprétation. |
I have entertained all of your theories. | Considéré toutes vos théories. |
However, over time, they have entertained serious doubts about the benefits it might bring to their daily lives. | Mais, au fil du temps, ils ont douté sérieusement des bénéfices qu'il pouvait apporter à leur vie quotidienne. |
Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it. | N'oubliez pas l'hospitalité ; car, en l'exerçant, quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir. |
As for Yvan Colonna, he is a personal friend of Nicolas Sarkozy since decades and their children have entertained social relations. | Quand à Yvan Colonna, c’est un ami personnel de Nicolas Sarkozy depuis des décennies et leurs enfants se sont fréquentés. |
Alcoa could not legitimately have entertained the expectation that the 2005 measure, which prolonged the tariff until 2010, would likewise automatically qualify as not constituting aid. | Alcoa ne pouvait nourrir aucune confiance légitime dans le fait que la mesure de 2005, qui prorogeait le tarif jusqu’en 2010, n’aurait automatiquement pas le caractère d’aide. |
In my in-sanest moments, I have thought about having a daughter and have entertained thoughts about rushing into Toys'Rus straight to the Barbie doll section. | Dans mes moments dans-raisonnables, j'ai la pensée au sujet d'avoir une fille et ai amusé des pensées au sujet de la précipitation dans Toys'Rus directement à la section de poupée de Barbie. |
We have entertained the theory that Havoners will possibly cease entering the finaliter corps sometime during the ages of the successive creations of the outer space levels. | Nous avons soutenu la théorie que les Havoniens cesseront peut-être d'entrer dans les corps finalitaires à un moment donné du cours des âges où les niveaux d'espace extérieur seront successivement créés. |
We have entertained the theory that Havoners will possibly cease entering the finaliter corps sometime during the ages of the successive creations of the outer space levels. | Nous avons soutenu la théorie que les Havoniens cesseront peut-être d’entrer dans les corps finalitaires à un moment donné du cours des âges où les niveaux d’espace extérieur seront successivement créés. |
Alcoa could not legitimately have entertained the expectation that the 2005 measure, which prolonged the tariff until 2010, would likewise automatically qualify as not constituting aid. | Le fabricant tient les certificats de conformité à la disposition des autorités nationales pendant une période de dix ans à partir du moment où le produit a été placé sur le marché. |
In this examination, I committed to memory its external appearance and arrangement in the rack; and also fell, at length, upon a discovery which set at rest whatever trivial doubt I might have entertained. | Tout en faisant cet examen, je réfléchissais sur son aspect extérieur et sur la manière dont elle était arrangée dans le porte-cartes, et à la longue je tombai sur une découverte qui mit à néant le léger doute qui pouvait me rester encore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!