ensure
- Examples
This may have ensured wider adherence to the Statute. | Cela aurait peut-être permis une plus large adhésion au Statut. |
The new amendments have ensured the right to work. | Ces nouveaux amendements garantissent le droit au travail. |
Of course we have ensured that our own systems will operate. | C'est pourquoi nous avons bien entendu vérifié que nos systèmes fonctionnent. |
A number of recent legislative amendments have ensured greater equality for women in this area. | Un certain nombre de modifications législatives récentes assurent davantage d'égalité aux femmes dans ce domaine. |
For years, producers have ensured reliable quality assurance in accordance with international standards. | Les fabricants contribuent depuis des années à la fiabilité de l'assurance qualité selon les normes internationales. |
We have ensured that the human factor is widely represented in the test criteria. | Grâce à nos efforts, le facteur humain est à présent largement représenté dans les critères de test. |
Fully integrated emergency response activities within sectoral programmes have ensured a timely and effective response. | Des plans intégrés d'intervention d'urgence dans le cadre des programmes sectoriels permettent des interventions appropriées en temps opportun. |
We are committed to supporting its important functions, and have ensured that its budget is safeguarded. | Nous veillerons à ce qu’il puisse mener à bien ses fonctions importantes et à ce que le budget qui lui est alloué soit préservé. |
We have ensured that everything is in place on our campsites so that you can live in harmony with nature. | Camping & Location Au sein de nos campings, nous mettons tout en œuvre pour que vous viviez en harmonie avec la nature. |
Schecter have ensured that it's extremely strong and durable. | Schecter ont veillé à ce qu'il est extrêmement solide et durable. |
And as it is rechargeable, you have ensured the fun without limits. | Et puisqu’il est rechargeable, vous avez assuré le plaisir sans limites. |
We should have ensured the setting-up of a commission of inquiry. | Nous aurions dû obtenir la création d'une commission d'enquête. |
Me have ensured full involvement and pleasure. | Me suis assuré la pleine participation et le plaisir. |
We have ensured training for handlers. | Nous avons assuré la formation des personnes chargées du traitement. |
The average donation is quite small, but their sheer numbers have ensured our success. | Le don moyen est assez faible, mais leur nombre considérable ont assuré notre succès. |
I have ensured that Veronica is aware of my presence at all times. | Je me suis assuré que Veronica soit consciente de ma présence à tout moment. |
We have ensured that no man will want her. | Nous avons fait en sorte qu'aucun homme ne veuille plus d'elle ! |
It is falcons which have ensured the survival of many birds of prey. | Ce sont justement les faucons qui ont assuré la survie de nombreux rapaces. |
We have ensured that administration of the EU budget will become less bureaucratic. | Nous avons fait en sorte que l’administration du budget de l’UE devienne moins bureaucratique. |
They have ensured that everyone who exposes them is rendered penniless (without money). | Ils se sont assurés que ceux qui les dévoilent, soient démunis de moyens (sans argent). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
