I, um, clearly wasn't prepared for this because I would have dressed better.
Heu, à l'évidence, je n'étais pas préparé à ça sinon je me serai mieux habillé.
If only I'd have known, I'd have dressed for the occasion.
Si seulement j'avais su, je me serais habillé pour l'occasion.
I see you have dressed for the occasion.
Je vois que vous vous êtes habillé pour l'occasion.
Well, I guess I should have dressed up.
Bien, je suppose que j'aurais dû m'habiller.
I could have dressed myself, you know.
Je pouvais m'habiller moi-même, tu sais.
If this is about my suit, I would have dressed properly, but —
Si c'est pour mon costume, j'aurais fait mieux, mais...
For that reason I have dressed like this.
C'est pour cette raison que je m'habille ainsi.
I mean, if I had known, I would have dressed!
Si j'avais su, je me serais mieux habillée !
You needn't have dressed up, Sergeant.
Vous n'aviez pas besoin d'être bien habillé sergent.
I shouldn't have dressed so cute.
Je n'aurais pas dû me faire si belle.
Mr. Data, I'm delighted to see you have dressed for the occasion.
Quel plaisir de voir que vous vous êtes habillé pour l'occasion.
I shouldn't have dressed so cute.
Je n'aurai pas du me faire aussi belle.
You must have dressed in a hurry this morning.
Habillé vite fait le matin.
You should have dressed for the party now you can afford it.
Vous auriez pu venir en smoking, vous êtes riches maintenant !
I would have dressed for it.
Je me serais mieux habillée.
I see you have dressed for the occasion.
Vous avez l'air en pleine forme.
Hey, you shouldn't have dressed!
Tu t'es mis sur ton 31 !
If that was the plan, I would have dressed for the occasion.
Je serais venue habillée.
At the library or on the Internet research how a man might have dressed, a child, a person from a lower socioeconomic class.
Recherchez, à la bibliothèque ou sur Internet, comment s’habillaient un homme, un enfant ou une personne appartenant à une classe inférieure.
It is part of the beautiful, exemplary Romanesque temple, which the centuries have dressed up in exceptional Gothic, Renaissance and especially Baroque layers.
Elle fait partie du bel et exemplaire temple roman qui a été revêtu au fil des siècles de parures gothique, Renaissance et, plus rarement, baroque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff