distort
- Examples
However, the demands of the groups on the right have distorted the original report on critical issues. | Les exigences des groupes de droite ont toutefois défiguré le rapport initial sur les sujets épineux. |
Certainly, many of them could have, if authorities would not have distorted the mortgage market as much as they did. | Beaucoup d’entre eux auraient certainement pu le faire si les autorités n’avaient pas faussé le marché hypothécaire autant qu’elles l’avaient fait. |
You can see the issue is considerable and the Council of Ministers will have to take into consideration our thoughts and proposals even if, in the part-session, a majority on the right have distorted them somewhat. | L'enjeu, on le voit, est considérable et le Conseil de ministres devra prendre en considération nos réflexions et propositions, même si une majorité, à droite, en plénière, a quelque peu dénaturé certaines d'entre elles. |
We are aware of allegations that the present arrangements for the sugar sector have distorted the market, leading to high prices for the consumer and a negative impact on the world market, particularly for developing countries. | . - Nous sommes au courant des allégations selon lesquelles les présents accords sur le secteur du sucre faussent le marché, entraînant des prix à la consommation élevés et des répercussions négatives sur le marché mondial, particulièrement pour les pays en développement. |
Decades of war in southern Sudan have distorted and militarized society. | Des décennies de guerre dans le Sud-Soudan ont déformé et militarisé la société. |
This would have distorted the trends which are relevant for the assessment of injury. | Leur prise en considération aurait faussé les tendances utiles à l'évaluation du préjudice. |
This would have distorted the trends which are relevant for the assessment of injury. | Leur prise en considération aurait faussé les tendances utiles à l’évaluation du préjudice. |
A specific reference to any country whatsoever would have distorted the spirit of the draft resolution. | Toute référence spécifique à un pays quel qu'il soit aurait dénaturé l'esprit de la résolution. |
Some religions have distorted the original wisdom concept of virginity and presented it as their property. | Le concept de sagesse originel de la virginité a été déformé par certaines religions et présenté comme leur propriété. |
This would have distorted the trends which are relevant for the assessment of injury. | quatre fois le pourcentage de sa teneur en cendres, |
To have included the KNVB's large membership would have distorted the picture of the national trend. | En incorporant l'énorme nombre des membres de celle-ci, on aurait obtenu une image déformée de l'évolution nationale. |
Certain interpretations and certain manipulations of people on the basis of religion have distorted it and wrongly associated it with extremism. | Certaines interprétations et certaines manipulations des hommes quant à la religion l'ont dénaturée et associée, à tort, à l'extrémisme. |
The Helms-Burton Act has had a chilling effect in the past and may have distorted the channels in which trade has flowed. | Elles ont été freinées à l'époque de l'entrée en vigueur de la loi Helms-Burton et celle-ci a peut-être faussé les canaux qu'empruntaient jusque là les échanges. |
Since the advantage was selectively granted to BAV and not to its competitors, LfA’s investment might have distorted competition. | étant donné que la Bavaria a bénéficié d’un avantage auquel ses concurrents n’ont pu avoir droit, l’investissement de la LfA est susceptible d’avoir faussé la concurrence ; |
On this basis, the party claimed that the exclusion of this product from the determination of material injury and the analysis of trends would have distorted the injury picture. | Sur cette base, la partie a soutenu que l'exclusion dudit produit de la détermination du préjudice important et de l'analyse des tendances avait faussé la compréhension du préjudice. |
On this basis, the party claimed that the exclusion of this product from the determination of material injury and the analysis of trends would have distorted the injury picture. | Sur cette base, la partie a soutenu que l’exclusion dudit produit de la détermination du préjudice important et de l’analyse des tendances aurait faussé la compréhension du préjudice. |
On this basis, the party claimed that the exclusion of this product from the determination of material injury and the analysis of trends would have distorted the injury picture. | Maître d’œuvre (principalInvestigator) |
Various circumstances and influences of a reductive mentality have distorted and deconsecrated its original meaning sometimes reducing it to that of a spiritless and loveless act. | Diverses circonstances et les pressions de certaines mentalités dévaluatrices ont déformé, d'une certaine manière déconsacré, la signification originelle du mot, le réduisant parfois à celle d'acte accompli sans esprit et sans amour. |
On this basis, the party claimed that the exclusion of this product from the determination of material injury and the analysis of trends would have distorted the injury picture. | Conserver au frais de 4 à 6 °C |
In my view, you have distorted the objectives of the spring summits which were supposed to provide a response to all those questions and bring about a refocusing of policy. | En fin de compte, je trouve que vous avez détourné les objectifs des sommets de printemps qui devaient répondre à toutes ces questions et réorienter au fur et à mesure les politiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!