distinguish

However, some authors have distinguished the pyramid in two slopes, one side other professional life and private life which really lets you see rate management.
Certains auteurs ont par contre distingué la pyramide en deux versants, l´un coté vie privée et l´autre vie professionnelle ce qui permet vraiment de voir le coter management.
In this regard, for example, I believe that for the first time we have distinguished terrorism as such, as an act that is distinct from government responses - which should also be condemned.
En ce sens, par exemple, je pense que nous avons pour la première fois identifié le terrorisme en tant que tel, en tant qu'action distincte des réponses des gouvernements - qu'il faut également condamner.
You have distinguished yourself above all in this campaign.
Vous vous êtes distingué lors de cette campagne.
We have distinguished four types of shock.
On en distingue quatre.
Nicaraguan women have distinguished themselves as leading actors in achieving peace and reconciliation.
La femme nicaraguayenne s'est distinguée par son rôle d'agent de la paix et de la réconciliation.
Were the one not precisely like the other, He would have distinguished the difference.
Si l’une n’était pas en tous points semblables à l’autre, Il en aurait établi la différence.
In this context, I would like to refer to the values of tolerance that have distinguished our region throughout history.
Dans ce contexte, je voudrais évoquer les valeurs de tolérance qui ont distingué notre région pendant toute son histoire.
Since 1946, millions of Matsushiro's cash drawers have distinguished themselves for quality, durability, and value for money.
Depuis 1946, des millions de tiroirs-caisses Matsushiro se sont distingués pour leur qualité, leur longévité et leur excellent rapport qualité-prix.
Both the Commission and the Commissioners have distinguished themselves by their considerable and constantly rising level of cooperation.
Tant la Commission que les membres de la Commission se distingués de par leur étroite coopération, sans cesse grandissante.
These are the three key words that have distinguished Salvi Bike Store for over 70 years in the world of two wheels.
Voici les mots d'ordre qui distinguent le Salvi Bike Store, depuis 70 ans dans le secteur des deux roues.
The seal is awarded to companies that have distinguished themselves through exceptional commitment in the fields of research and development.
Ce label est attribué à des entreprises qui se sont distinguées par leur engagement dans le domaine de la recherche et du développement.
We seek future leaders and those who will have distinguished careers in clinical practice, teaching, research, and public service.
Nous recherchons de futurs leaders et ceux qui auront une brillante carrière dans la pratique clinique, l'enseignement, la recherche et le service public.
Some national courts have distinguished between the types of potential punishments that can affect an expulsion procedure and those that would not.
Certaines juridictions nationales distinguent entre les types de peines qui peuvent avoir une incidence sur la procédure d'expulsion et les autres.
The fact that there are so many groups that have distinguished themselves within the Abrahamic tradition demonstrates how dynamic internal debates are.
Le fait que tant de groupes se soient distingués dans la tradition abrahamique démontre à quel point les débats internes sont dynamiques.
History has always known men and women who, precisely because they are believers, have distinguished themselves as witnesses to peace.
L’histoire a connu et continue de connaître des hommes et des femmes qui, précisément en tant que croyants, se sont distingués comme témoins de paix.
The ZAD who have distinguished themselves in France at Notre-Dame-des-Landes or at Sivens proposed models alternatives, but also different ways of living.
Les ZAD qui se sont illustrées en France à Notre-Dame-des-Landes ou encore à Sivens ont proposé des modèles agricoles alternatifs, mais aussi des modes d’habiter différents.
Several decisions have distinguished between the conclusion of the sales contract and an agreement to arbitrate disputes arising under that contract.
Plusieurs décisions ont établi une distinction entre la conclusion du contrat de vente et l'accord visant à soumettre à l'arbitrage les différends nés de ce contrat.
It is important - and we have distinguished colleagues on the praesidium to help to lead this debate - that this is a well-managed Convention.
Il est important - certains collègues distingués au Bureau nous aideront à mener ce débat - que cette Convention soit bien gérée.
The values and principles which have distinguished the family-run company HUBER for 140 years now, and whose focus is the workforce, lead the way.
Les valeurs et les principes qui ont différencié la société familiale HUBER depuis 140 ans, et dont sa priorité vers ses employés, montrent le chemin.
Other members need to be persons of eminence and integrity who have distinguished themselves in public life and who are not members of any political party.
Les autres doivent être des personnalités éminentes et intègres qui se sont distinguées dans la vie publique et qui n'appartiennent à aucun parti.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp