dismantle

With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state.
Avec la stratégie de Lisbonne, nous avons démantelé l'État social.
They have dismantled the nuclear programme which could have led to Iraq developing a nuclear bomb.
Ils ont démantelé le programme nucléaire qui aurait permis à l'Irak de fabriquer une bombe nucléaire.
Some states, like California, based on this reasoning have dismantled their affirmative action policies.
Des États comme la Californie, s'appuyant sur ce type d'arguments, ont démantelé leurs mesures d'action affirmative.
At the same time, the de facto authorities have dismantled many of the checkpoints between Marka and Kismayo.
Pendant ce temps, les autorités de facto supprimaient beaucoup de postes de contrôle installés entre Marka et Kismayo.
Russia and Iran have dismantled the arguments of the United States on the use of toxic gas by the Syrian army.
La Russie et l’Iran ont démonté les arguments des États-Unis sur l’utilisation de gaz toxique par l’armée gouvernementale syrienne.
The United States continues to dismantle nuclear warheads; we have dismantled 7,000 since 1993 and 13,000 over the last decade.
Les États-Unis continuent de démanteler leurs ogives nucléaires ; ils en ont démantelé 7 000 depuis 1993 et 13 000 au cours de la dernière décennie.
However, at the same time, some countries have been rolling back on their commitments and others have dismantled existing climate legislation.
Toutefois, dans le même laps de temps, certains pays sont revenus sur leurs engagements tandis que d'autres ont démantelé leur législation existante sur le climat.
I believe, in fact, that it must be recognised that we have dismantled al-Qaeda - that is a genuine finding - and that we must pull out.
Je crois qu'effectivement, il faut reconnaître que nous avons démantelé Al-Qaïda - c'est une observation réelle - et que nous devons partir.
In fact, contrary to the assertions of our governments, which have dismantled the systems that used to defend our nations, the world has become more dangerous than it was before the Berlin Wall came down.
En effet, contrairement à ce que prétendaient nos gouvernements qui ont démantelé les systèmes de défense de nos nations, le monde est aujourd'hui plus dangereux qu'il ne l'était avant la chute du mur de Berlin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm