demonstrate

Preclinical data have demonstrated that trabectedin is a substrate to P-gp.
Les données précliniques montrent que la trabectédine est un substrat de la Pgp.
We have demonstrated that support through practical and concrete actions.
Nous avons fait la preuve de notre appui par des mesures pratiques et concrètes.
Recently, women have demonstrated anew their valor by participating in several demonstrations.
Récemment, les femmes ont à nouveau montré leur courage en participant à de nombreuses manifestations.
Pharmacodynamic investigations have demonstrated that moxifloxacin exhibits a concentration dependent killing rate.
Les études pharmacodynamiques montrent que l’ activité bactéricide de la moxifloxacine est concentration-dépendante.
Recent events have demonstrated it.
Les récents événements en sont la preuve.
That way, the masters have demonstrated how they move through walls and space.
Les maîtres ont ainsi démontré comment ils se déplacent au travers des murs et des espaces.
Students also have demonstrated progress in reading.
Des progrès ont également été constatés dans le domaine de la lecture.
Those trends have demonstrated that current paths to development are neither adequate nor sustainable.
Ces tendances montrent que les modalités actuelles de développement ne sont ni appropriées ni viables.
Recent events in the southern Philippines have demonstrated the seriousness of that threat.
Les faits survenus récemment dans le sud des Philippines témoignent de la gravité de cette menace.
Switzerland and Belgium have demonstrated that it is possible.
La Suisse et la Belgique ont prouvé que c'était possible.
We have demonstrated that the Biblical text is authentic.
Nous avons démontré que le texte biblique est authentique.
Recent events have demonstrated that international cooperation is indispensable.
Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.
Events in Italy have demonstrated the remarkable foresight of Trotsky.
Les évènements d’Italie ont démontré les prévisions remarquables de Trotsky.
Events have demonstrated the correctness of this analysis.
Les événements ont démontré la justesse de cette analyse.
Some well-known studies have demonstrated the anti-osteoporosis effect of vitamin K2.
Certaines études bien connues ont démontré l'effet anti-ostéoporose de la vitamine K2.
These bilateral sanctions have demonstrated their scope and limitations.
Ces mesures bilatérales ont prouvé leur portée et leurs limites.
Many developed countries have demonstrated their readiness to meet their commitments.
Nombre de pays développés ont manifesté leur volonté d'honorer leurs engagements.
We commend the parties for the maturity they have demonstrated.
Nous félicitons les parties de la maturité dont elles ont fait preuve.
Our professionals and advisors have demonstrated an ability to find exceptional opportunities.
Nos professionnels et conseillers ont démontré une capacité à trouver des opportunités exceptionnelles.
Recent events have demonstrated the vital importance of the Additional Protocols.
Les récents événements ont démontré l'importance vitale des protocoles additionnels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny