This is particularly the case for divorced older women who have deferred their own career plans during marriage.
C'est particulièrement le cas des femmes d'âge mûr divorcées qui ont renoncé à faire carrière durant le mariage.
In the circumstances, the examining magistrate should have deferred to the competence of the court in Algiers.
Le juge d'instruction aurait donc dû se dessaisir de l'affaire au profit du juge d'Alger.
Since several organizations have deferred the implementation deadline of IPSAS, this clarity from the system is not yet available.
Étant donné que plusieurs organisations ont différé le délai d'application des normes IPSAS, il n'est pas encore possible d'appréhender le système avec clarté.
I may be referred to as the Great I AM, yet it is your own Greatness you have deferred.
Il arrive parfois que l'on parle de Moi comme étant le Grand Je Suis, mais c'est votre propre Grandeur que vous avez occultée.
However, it was not able to pay or have deferred the January 2004 excise duty payable on 25 February 2004.
En revanche, il n'a pas été en mesure de s'acquitter des droits d'accises de janvier 2004, exigibles le 25 février 2004, ni de reporter leur paiement.
Thus, the Court should not have deferred to the evidence of Podlesnaya in relation to the author's state of mind at the time he struck the victim.
Le tribunal n'aurait pas dû accepter le témoignage de Mlle Podlesnaya concernant l'état mental de l'auteur au moment où il avait frappé la victime.
Whereas the City of Mikkeli would have deferred the payment of the outstanding debts to 2011, the private creditors would still have received an instalment in 2009.
La ville de Mikkeli aurait reporté le remboursement de ces créances de dettes jusqu’en 2011, tandis que les créanciers privés auraient été remboursés dès 2009.
However, it was not able to pay or have deferred the January 2004 excise duty payable on 25 February 2004.
concernant une participation financière de la Communauté aux programmes de contrôle, d'inspection et de surveillance de la pêche des États membres pour 2006
A lack of agreement on conciliation would have deferred, or even cancelled out the positive effects of European Voluntary Service, particularly by fragmenting the impetus generated so far.
Or, un désaccord en conciliation aurait différé, voire annulé les effets positifs du service volontaire européen, en cassant notamment le formidable élan qu'il suscite déjà.
Whereas the City of Mikkeli would have deferred the payment of the outstanding debts to 2011, the private creditors would still have received an instalment in 2009.
considérant ce qui suit :
I believe that this is the best way to go, considering that this is not the first time that we will have deferred taking action on the timing of a Disarmament Commission session.
Je pense que c'est la meilleure façon de procéder, compte tenu du fait que ce n'est pas la première fois que nous aurons reporté la prise d'une décision sur le calendrier d'une session de fond de la Commission du désarmement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve