contemplate

With adoption of the America Invents Act, the U.S. will implement the optimal 21st century harmonized patent system that international negotiations have contemplated for the last 25 years.
En adoptant la loi américaine sur les inventions, les États-Unis d’Amérique s’apprêtent à mettre en œuvre le système des brevets harmonisé optimal auquel aspiraient les négociations internationales de ces 25 dernières années.
They have been forced to emerge from the shadow of the home and throw themselves into public life, trying to sustain their families via activities they would never previously have contemplated.
Elles ont dû quitter l’ombre de leur maison et entrer dans la vie publique de façon précipitée, à la recherche d’activités qu’elles n’auraient jusque-là jamais envisagées, pour subvenir à leur famille.
Some companies have contemplated pulling out of the Territory altogether.
Certaines sociétés ont envisagé de se retirer purement et simplement du territoire.
It was a strategic mistake to not have contemplated other options earlier on.
Ce fut une erreur stratégique de ne pas avoir envisagé d'autres options plus tôt.
In the past 20 days, I have contemplated a great deal over the plight of the detainees.
Ces 20 derniers jours, j'ai beaucoup médité sur la situation difficile des détenus.
From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies.
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
Others have contemplated giving the San Francisco bay area and Hawaii to Orientals and Pacific Islanders.
D’autres ont envisagé de donner la Zone de la Baie de San Francisco et Hawaï aux Orientaux et aux natifs du Pacifique.
At Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues.
À Camp David, nous avons envisagé des idées et exploré des concepts relatifs aux dossiers les plus sensibles et supposés les plus insolubles.
Many states have legalized the use of it when recommended by a physician, and at least 20 other states have contemplated bringing it to vote.
Beaucoup d'états ont légalisé son usage si recommandé par un médecin et au moins 20 autres états ont considéré le vote d'une telle loi.
And thus it is for us: the One whom we have contemplated in the Mystery of Christmas, we are now called to follow in daily life.
Il en est ainsi pour nous : Celui que nous avons contemplé dans le mystère de Noël, nous sommes à présent invités à le suivre dans la vie quotidienne.
In your holy Sacrifice we have contemplated the sacrifice you ask us to offer with out hands and with our life; the total Eucharist that we must and want to present to your Father.
Dans ton Saint Sacrifice nous avons contemplé le sacrifice que tu nous demandes d’offrir avec nos mains et avec notre vie : l’Eucharistie totale que nous devons et voulons présenter à ton Père.
The degree of price decrease that would have been needed to compete directly with dumped imports would clearly have been in excess of what Community producers would have contemplated if they were to remain profitable.
Il est clair que la baisse des prix qui aurait été nécessaire pour concurrencer directement les importations en dumping aurait été bien plus importante que ce que les producteurs communautaires pouvaient envisager s'ils voulaient rester rentables.
The energising power of the Word is felt only in an obedient surrender like that of Abraham and of the Apostles, whose ministry we have contemplated as we read and prayed the Word in the Acts of the Apostles.
Le dynamisme de la Parole se vérifie seulement dans une obéissance soumise comme celle d’Abraham ou celle des Apôtres dont nous admirons le ministère quand nous lisons et prions les Actes des Apôtres.
In it we have contemplated six areas, which are: Cooperation in Sustainable Tourism, Trade and Investment, Disaster Risk Reduction, Transportation, protection of the Caribbean Sea, and in Education, Culture, Science and Technology.
Au sein du Plan, nous avons prévu six domaines, à savoir : la coopération en matière de Tourisme durable, Commerce et Investissement, Réduction des Risques de Catastrophes, Transport, Protection de la Mer des Caraïbes, et Éducation, Culture, Science et Technologie.
The expenditure budgets of the Federation have contemplated prudential measures to be applied with the aim of achieving budgetary equilibrium through mechanisms for the adjustment of expenditure in the event that the trend in public revenue should be different from that foreseen.
Les budgets de la Fédération ont prévu des mesures raisonnables pour atteindre l'objectif de l'équilibre des finances publiques en mettant en oeuvre des mécanismes permettant d'ajuster les dépenses lorsque l'évolution des recettes publiques est différente des prévisions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive