contaminate
- Examples
Arsenic-free water supplies are being installed in 20 upazilas that have contaminated water. | Des services de distribution d'eau sans arsenic sont mis en place dans 20 upazilas où l'eau est impropre à la consommation. |
In Germany, many people in the Ruhr area know what it is like to have contaminated water. | En Allemagne, de nombreux habitants de la région de la Ruhr savent ce que c'est que d'avoir de l'eau contaminée. |
Now I have contaminated this matter, therefore I am suffering. | Maintenant, je suis contaminé par la matière, donc je souffre. |
Technological, economic and political changes over the last decade have contaminated the global media arena. | Les évolutions technologiques, économiques et politiques de cette dernière décennie ont fini par contaminer le champ médiatique mondial. |
On the island of Abaco, extensive flooding is believed to have contaminated wells with salt water, creating an urgent need for clean water. | Sur l’île d’Abaco, de grandes inondations auraient contaminé de l’eau salée dans les puits, créant un besoin urgent d’eau salubre. |
Landmines and unexploded ordinance have contaminated Iran's border with Iraq as the result of the eight-year imposed war. | La frontière iranienne avec l'Iraq est truffée de mines terrestres et d'engins non explosés, suite à la guerre qui nous a été imposée pendant huit ans. |
The neurological symptoms of SCP-253 are different for each patient, depending on which part of the brain the invasive cells have contaminated, with one exception. | Les symptômes neurologiques de SCP-253 sont différents pour chaque patient en fonction de la partie du cerveau contaminée par les cellules invasives, à une exception près. |
I would also ask you to take account of farmers whose fields border either very busy roads or industries which have contaminated large areas. | Je vous demande aussi de penser aux agriculteurs dont les terres avoisinent des routes à grande circulation ou des zones industrielles qui ont contaminé des surfaces importantes. |
I also heard a mother worrying about the marriage of her children, such is the situation that suspicion seems to have contaminated all relationships making long-lasting relationships built on trust impossible. | J’ai aussi entendu une mère de famille s’inquiéter pour le mariage de ses enfants, tant la méfiance semble polluer toutes les relations, rendant impossible la création de relations de confiance durables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!