consult

Regardless, you should have consulted me first.
De toutes façons, vous auriez me consulter en premier.
I should have consulted you first.
J'aurais te consulter en premier.
Even if I wouldn't have agreed, you should still have consulted me.
Tu aurais dû quand même me consulter.
But don't you think you could have consulted me?
- Oui. Mais tu aurais m'en parler avant.
Okay, maybe I should have consulted you, but there's no way in the world that you would have asked for my help.
J'aurais peut-être te consulter, mais en aucun cas tu m'aurais demandé de t'aider.
If European parliamentary immunity is independent, the French authorities ought to have consulted us regarding the waiver of Mr Le Pen' s immunity.
Si l'immunité parlementaire européenne est autonome, les autorités françaises auraient nous saisir de la levée de celle de M. Le Pen.
If the President believed this not to be the case, then he could at the very least have consulted Mrs Theato or the rapporteur.
Si le Bureau estime ne pas être au courant, la moindre des choses aurait été de contacter Mme Theato ou le rapporteur.
I have consulted with international agencies at different times, being was well aware of the need for local people to have agency in these organizations.
J'ai travaillé à plusieurs reprises comme consultante pour des agences internationales, bien consciente de la nécessité pour les populations locales d'avoir leur mot à dire dans ces organisations.
It may be that, in certain situations, we have consulted other Member States, but in principle, it has been the decision of the country holding the Presidency which has been acted upon.
Il pourrait arriver, dans certaines situations, que nous consultions d'autres États membres, mais d'une façon générale, les décisions du pays assurant la présidence ont été suivies.
This Commission consists of a Chairman and four other members, all of whom are appointed by the Governor, acting after consultation with the Premier, who must first have consulted the Opposition Leader.
Cette Commission se compose d'un président et de quatre autres membres, tous nommés par le Gouverneur après consultation du Premier ministre, lequel doit avoir au préalable consulté le chef de l'opposition.
In the absence of a consultative mechanism for the Convention during this transitional phase, members of the Bureau have consulted among themselves and with other colleagues on this matter.
Aucun mécanisme de consultation n'ayant été mis en place pour la Convention dans le cadre de la présente phase de transition, les membres du Bureau se sont concertés et ont consulté d'autres collègues à ce sujet.
In the search for consensus on this complex issue I have consulted widely throughout the Union and taken suggestions from all sides of this House.
Afin de parvenir à un consensus sur ce problème complexe, j'ai entrepris de larges consultations au sein de toute l'Union européenne et j'ai pris note des suggestions émanant des différentes tendances au sein de ce Parlement.
I ought to have consulted my parents on the matter.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire.
We have consulted Canada and Mexico.
Nous avons consulté le Canada et le Mexique.
I have consulted widely to discover the truth.
J'ai consulté maintes personnes pour apprendre la vérité.
Yes, I have consulted a lawyer.
Oui, j'ai consulté un avocat.
With his permission I have consulted my advisers and all the provincials.
Avec la permission du Saint-Père, j’ai consulté mes conseillers et tous les pères provinciaux.
You should have consulted me first.
Tu aurais du me consulter d'abord.
You should have consulted me first.
Tu aurais me consulter avant.
You have consulted taste without reference to health.
Vous vous êtes fiés à votre goût sans tenir compte de la santé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat