consolidate

Sometimes, States have consolidated security rights registers.
Parfois, les États possèdent des registres de sûretés consolidés.
We have consolidated groups, and the Unesp Dean of Research must ensure that more groups distinguish themselves in their fields of knowledge.
Nous avons des groupes consolidés et notre travail est de faire en sorte que davantage de groupes se distinguent dans leur domaine de connaissance.
Due to the success of that law, I have, on two occasions, promulgated measures that have consolidated its completion and extended its advantages for a long time.
Compte tenu des succès de cette loi, j’ai par deux fois promulgué des dispositions qui en renforcent le succès et en prorogent les avantages pour longtemps.
One year later, positions have consolidated but they have not evolved.
Un an plus tard, les positions se sont consolidées, mais n’ont pas évoluées.
Since then they have consolidated the spiritual organizational power and the unity with love.
Depuis lors, ils ont consolidé la puissance d’organisation spirituelle et l’unité dans l’amour.
Since then, President Nkurunziza and the Government of Burundi have consolidated the authority of the institutions.
Depuis lors, le Président Nkurunziza et le Gouvernement burundais ont consolidé l'autorité des institutions.
We have consolidated baseline data in three regions, and the project now covers 1,013 farms.
Nous avons regroupé les données de références relatives à trois régions, et le projet couvre désormais 1 013 exploitations.
Once we have consolidated our market presence our main aim is to achieve a steady improvement in our processes.
Après avoir consolidé notre présence sur le marché, notre objectif principal est l’amélioration continue de nos processus.
Their products have consolidated their position in the market for medium quality wines, and are good value for money.
Leurs produits ont consolidé leur position sur le marché des vins de qualité moyenne, et sont un bon rapport qualité/prix.
In a number of instances, synthesis reports of NGOs have consolidated the reports of over one hundred national NGOs.
Dans un certain nombre de cas, les rapports de synthèse réunissaient plus d'une centaine de rapports d'ONG nationales.
Beyond Mogadishu, insurgent forces have consolidated their presence in the Lower Shabelle region and expanded further into the Bay and Gedo regions.
Au-delà de Mogadiscio, les forces insurgées ont consolidé leur présence dans la région du Bas-Chébéli, en progressant jusque dans les régions de Bay et de Gedo.
There are three areas on which we have consolidated and focused our attention, and therefore this is a response which I consider ambitious; realistic and ambitious.
Nous avons renforcé et axé notre attention sur trois domaines, c’est pourquoi je considère que cette réponse est ambitieuse ; réaliste et ambitieuse.
In 2004, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression noted various factors that have consolidated a deep-rooted culture of impunity.
En 2004, le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a fait état de plusieurs facteurs qui avaient profondément enracinée une culture de l'impunité.
We could have consolidated all of Parliament's activities in Strasbourg, but it would have taken something other than the French authorities' persistent negligence to do so.
Nous aurions pu regrouper l'ensemble des activités de ce Parlement à Strasbourg, il eût fallu pour cela autre chose que l'incurie persistante des autorités gouvernementales françaises.
As a result of our expansion policies and ambitious development projects, we have consolidated our presence in Spain by achieving extremely solid strategic positioning.
Grâce à notre politique d'expansion et à nos ambitieux projets de développement, nous bénéficions d'une solide implantation au niveau national, et d'un positionnement stratégique remarquable.
So by your amendments, Mrs Palacio Vallelersundi, for which I thank you, you have consolidated and made explicit the legal base which the Commission proposed.
Donc, grâce à vos amendements, Madame, et je vous en remercie, vous avez consolidé et explicité la base juridique que la Commission proposait.
Governments that have consolidated have sufficiently wide budgetary margins for the automatic stabilisers to be brought into effect at a time when State revenue is falling.
Les gouvernements qui ont consolidé leurs budgets disposent de marges suffisantes pour pouvoir utiliser les stabilisateurs automatiques lorsque les revenus publics sont en baisse.
However, relentless fighting has continued particularly in and around the cities of Luhansk and Donetsk, where the armed groups appear to have consolidated their presence.
Cependant, les combats se sont poursuivis au même rythme, en particulier à l’intérieur et aux alentours des villes de Lougansk et de Donetsk, où les groupes armés semblent avoir consolidé leur présence.
The Danish positions would have prevented any democratic control by national parliaments, would have provided no prospect of keeping the citizens informed and would have consolidated the centralised approach to decision-making.
Les positions du Danemark empêchaient tout contrôle démocratique des parlements nationaux, elles n'ouvraient aucune perspective d'information aux citoyens et elles approfondissaient le centralisme des décisions.
The United Nations Population Fund (UNFPA), UNICEF and the World Food Programme (WFP) have consolidated a common situation analysis for the current programming year.
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l'UNICEF et le Programme alimentaire mondial (PAM) ont procédé à une analyse conjointe de la situation pour l'année de programmation en cours.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny