conceal
- Examples
Oh, how could he have concealed that for ten years? | Comment il aurait pu cacher ça pendant dix ans ? |
I may have concealed things in the past, but not anymore. | J'ai peut-être dissimulé certaines choses dans le passé, mais plus maintenant. |
The concrete wall and the van itself would have concealed her view. | Le mur de béton et la camionnette elle-même aurait dissimulé son point de vue. |
In fact, Airwheel single-wheeled scooters F3 have concealed handles which are made of magnesium alloy and elastic polyurethane. | En fait, Airwheel à roues simples scooters F3 ont camouflé les poignées qui sont faites d'alliage de magnésium et de polyuréthane élastique. |
These extraterrestrial forces have concealed their own identity, their political or economic alliances and allegiances, as well as the authorities and powers which they serve. | Ces forces extraterrestres ont dissimulé leur propre identité, leurs alliances et allégeances politiques ou économiques, ainsi que les autorités et les pouvoirs qu’elles servent. |
Plasmatic plane between the physical and etheric is the hidden location where the Archons have concealed most of their darkness and it was their utmost secret. | Le plan plasmatique entre le physique et l’éthérique est l’emplacement caché où les Archontes ont dissimulé la plupart de leur obscurité et c’était leur plus grand secret. |
Well, they have lied; they have concealed; they have played games—the game of catch as catch can, as Mr. Blix told us on 27 January. | Eh bien, il a menti ; il a dissimulé ; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier. |
Responsibility by action occurs when State agents are found to have been involved in the preparation of the acts, or to have participated in them, or to have concealed or protected their perpetrators. | Il y a responsabilité par action lorsque des agents de l'État ont été impliqués dans la préparation des faits, y ont participé ou s'en sont rendus complices ou en ont couvert les auteurs. |
Verily I say, whatsoever ye have concealed within your hearts is to Us open and manifest as the day; but that it is hidden is of Our grace and favor, and not of your deserving. | Je vous le dis en vérité, ce que cache votre cœur est, pour nous, clair et évident comme le jour ; mais que cela soit caché tient à notre grâce et à notre générosité, et non à votre mérite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!