As we have commented previously, the apartment is sold with a large parking space included in the price on the same property.
Comme nous l’avons déjà dit, l’appartement est vendu avec une grande place de parking incluse dans le prix de la propriété.
Some dozen Oblates have commented on our Constitutions and Rules [1].
Une dizaine d’Oblats ont commenté nos Constitutions et Règles [1].
Many have commented on how comfortably they've slept here.
Beaucoup ont dit à quel point ils ont dormi confortablement ici.
We have commented on previous articles and we reaffirm it.
Nous l’avons déjà commenté dans des articles précédents et nous le réaffirmons.
We have commented above about Quine's work in mathematical logic.
Nous avons commenté plus haut sur les travaux de Quine à la logique mathématique.
People elsewhere have commented: look at Mrs Aung San Suu Kyi.
On entend dire ailleurs : regardez Mme Aung San Suu Kyi.
We have commented that many private clinics in Tunisia.
Nous avons fait remarquer qu'il y a beaucoup de cliniques privées en Tunisie.
I have commented on every link.
J'ai commenté chaque lien.
Many members of the Council have commented on how that can best be done.
Plusieurs membres du Conseil se sont exprimés sur la meilleure manière d'y parvenir.
We have commented elsewhere on the role of the United Nations in the process.
Nous avons déjà commenté en d'autres lieux le rôle de l'ONU dans ce processus.
Commission President, you have commented that it is also an election year.
Monsieur le Président de la Commission, vous avez fait observer qu'il s'agissait également d'une année électorale.
But, as others have commented, the window of opportunity is a narrow one.
Cependant, comme d'autres l'ont dit, le temps presse.
Maybe your boss have commented on how bad your work turned out to be.
Peut-être votre patron ont présenté ses observations sur la façon dont le mauvais votre travail s'est avéré être.
Again, we have commented on the recurrence of the same problem in the 2001 budget.
Une fois encore, nous avons mis en exergue la récurrence du même problème pour le budget 2001.
You could have commented on anything, anything in the world, like...
Tu aurais pu commenter n'importe quoi. - n'importe quoi, comme... - Désolée pour ça.
We have commented on some of the basic issues covered in the report.
Nous avons fait part de nos observations pour ce qui est des questions fondamentales abordées dans ce rapport.
As I have commented, it is formed by loops of the three-dimensional net of filaments of globine.
Comme je l'ai commenté, la masse est formée par des boucles du réseau tridimensionnel des filaments de la globine.
You suggest that perhaps we ought not to have commented on the ongoing work within the Commission.
Vous nous indiquez que, peut-être, nous n'aurions pas dû commenter les travaux en cours au sein de la Commission.
I have commented on a number of central issues, although there are a great many other important issues.
Je me suis exprimé sur plusieurs problèmes centraux, bien que beaucoup d'autres questions revêtent également de l'importance.
With respect to his appointment I have selected some of the people who have commented on this appointment.
Au sujet de sa dernière nomination, j’ai sélectionné un certain nombre de déclarations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler