commend

We salute the leaders on both sides in Cyprus who have supported the Annan process and have commended it to their fellow Cypriots.
Nous saluons les dirigeants des deux parties de Chypre qui ont soutenu le processus Annan et en ont fait l’éloge auprès de leurs concitoyens chypriotes.
First, I should have commended him for asking tough questions.
D'abord, j'aurais dû le féliciter pour des questions si importantes.
The recipient countries have commended this work.
Les pays bénéficiaires se sont félicités de cette assistance.
I also want to thank those who have commended Singapore for its contributions in that regard.
Je veux également remercier ceux qui ont salué Singapour pour sa contribution à cet égard.
Leaders such as Chairman Mao Zedong, Premier Wen Jiabao, and Guo Moruo have commended the artistry of the figures.
Ses œuvres ont été appréciées par des leaders tels Mao Zedong, le Premier Ministre Wen Jiabao et Guo Moruo.
Accrediting bodies have commended the level of industry involvement in City's design projects, specialist lectures and placement opportunities.
Organismes d' accréditation ont salué le niveau de participation de l' industrie dans la City des projets de conception de conférences, spécialisés et des possibilités de placement.
Zambia would like to join those members that have commended the work that the Group of Friends has been doing in the peace process in the Great Lakes region.
La Zambie voudrait s'associer aux membres qui ont félicité le Groupe des amis pour le travail qu'il a accompli dans le processus de paix dans la région des Grands Lacs.
Member States have commended the programme and urged its strengthening to ensure a timely response to requests and to carry out follow-up policy advice.
Les États membres ont loué le programme et préconisé son renforcement afin que la CNUCED puisse répondre rapidement aux demandes des pays et leur fournir des conseils pour la mise en œuvre des recommandations.
I have commended President Abbas for taking this initiative, but at the same time I have been clear that it is not an end in itself, but only the start of a process.
J’ai félicité le président Abbas d’avoir pris cette initiative, mais j’ai également précisé clairement que ce n’était pas une fin en soi - seulement l’enclenchement d’un processus.
First, on the transfer of prisoners, I join those who have commended the step taken by Belgrade to transfer prisoners, after two and a half years, to Kosovo, where they legally belong.
Premièrement, en ce qui concerne le transfert des prisonniers, je m'associe à ceux qui ont salué la décision prise par Belgrade de transférer après deux ans et demi les prisonniers au Kosovo, dont ils relèvent sur le plan juridique.
To conclude, I would like to join those who have commended the assistance given by the United Nations system, in particular by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme.
Pour terminer, je voudrais joindre ma voix à ceux qui ont salué l'assistance fournie par le système des Nations Unies, en particulier le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted