combine
- Examples
All of these factors have combined to bring about a slowdown in the global economic recovery from the recent recession. | La combinaison de tous ces facteurs a entraîné un ralentissement du redressement économique mondial qui a suivi la dernière récession. |
The 29 companies currently in Triton's portfolio have combined sales of around €13.9 billion and around 86,000 employees. | Les 29 entreprises actuellement comprises dans le portefeuille de TRITON ont un volume de ventes cumulé d’environ 13,9 milliards d’euros et emploient environ 86 000 personnes. |
A NOx NDUV analyser shall have combined H2O and HC interference within ±2 per cent of the mean concentration of NOx. | Pour un analyseur NDUV de NOx, l’interférence par H2O et HC combinés doit rester dans les limites de ±2 % autour de la concentration moyenne de NOx. |
Evidence shows that employment rates are higher for apprentices that have combined training in a company with study in an apprentice training centre compared to other graduates from vocational schools. | Les données montrent que les taux d’emploi sont plus élevés chez les apprentis qui alternent formation en entreprise et études dans un centre de formation en apprentissage, par rapport aux autres diplômés des filières professionnelles. |
These factors have combined to erode the integrity of the international civil service and to render the United Nations less inviting for professionals from competing national civil services. | Tous ces facteurs ont pour effet d'affaiblir la fonction publique internationale et de la rendre moins attrayante pour les cadres des fonctions publiques nationales avec lesquelles l'ONU se trouve en concurrence sur le marché du travail. |
For reasons of convenience in shopping and on the basis of our experience in e-commerce, we have combined everything together and made it available to an online catalog with the recognizable domain - Loftmarkt.de. | Pour faire du shopping en toute simplicité et en nous basant sur notre expérience dans le commerce électronique, nous avons tout combiné entre eux et mis à la disposition d'un catalogue en ligne avec le domaine reconnaissable - Loftmarkt.de. |
We have combined with glycerin, known for its lubricity. | Nous l’avons allié à la glycérine, reconnue pour son pouvoir lubrifiant. |
We have combined multiple technologies to produce reliable support systems. | Nous avons associé plusieurs technologies pour produire des systèmes de protection fiables. |
If a different event had taken place, the letters would have combined differently. | Si un événement différent a eu lieu, les lettres aurait combinés différemment. |
All these factors have combined to effect negatively the quality of education. | Ces facteurs combinés ont nui à la qualité de l'enseignement. |
In Sweden, we have combined unemployment targets and employment targets. | En Suède, nous avons combiné les objectifs en matière d'emploi et de chômage. |
Here, we have combined two words to make one. | Ici nous avons fusionné les deux mots pour en faire qu’un ! |
We have combined our genetic excellent Early Widow with the delicious and aromatic Somango. | Nous avons combiné notre génétique excellente Veuve précoce avec le délicieux et aromatique Somango. |
I have combined with the magnetic board Loran to keep track of points. | Je l'ai combiné avec le tableau magnétique Loran de garder une trace de points. |
They have combined forces to convince Western man that the human soul is immortal. | Ils ont combiné leurs forces pour convaincre l'homme occidental que l'âme humaine est immortelle. |
At the national level, we have combined sound macroeconomic policies with strong social programmes. | Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux. |
However, several overlapping trends have combined to create what appears to be a crisis. | Cependant, plusieurs tendances se sont conjuguées pour créer ce qui semble bien être une crise. |
We have combined classic style and modern conveniences. | Au style classique, nous avons joint les conforts de la vie moderne. |
These factors have combined to create a generalized humanitarian crisis of immense proportions. | Ces facteurs se sont combinés pour créer une crise humanitaire généralisée qui a pris d'énormes proportions. |
For the first time, the master watchmakers at Jaeger‑LeCoultre have combined a flying tourbillon with universal time. | Pour la première fois, les maîtres-horlogers de Jaeger‑LeCoultre associent un tourbillon volant aux heures universelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!