cast
- Examples
The international and regional circumstances prevailing since the events of last September have cast a dark shadow on our work. | La conjoncture internationale et régionale qui règne depuis les événements de septembre dernier jettent une ombre sur nos travaux. |
These scandals have cast doubt on the reliability of procedures for tracing products and the conditions under which they are produced. | Ces scandales ont contribué à jeter un doute sur la fiabilité du système de traçabilité des produits et les conditions dans lesquels ils sont produits. |
Mr Vice-President Frattini's words have cast a little doubt, but nonetheless I hope that the Agency will be consistent in protecting human rights. | Les mots du vice-président Frattini ont quelque peu semé le doute, mais j'espère néanmoins que l'Agence sera cohérente dans la manière dont elle protégera les droits de l'homme. |
Such is their blindness that, with unfeigned severity, they have cast into this fortified and afflictive Prison Him, for the servants of Whose Threshold the world hath been created. | Tel est leur aveuglement qu’avec une grande dureté ils le jetèrent dans cette désolante prison-forteresse, alors que le monde est créé pour ceux qui servent à son seuil. |
You have said you support us, but a number of comments which have been made have cast doubts on your support for our budgetary powers, and we take a very serious view of that. | Mais un doute sʼest insinué concernant la compétence budgétaire du fait de toute une série de déclarations, et la question est prise très au sérieux ici. |
Even today, as the United Nations meets once again to reaffirm its condemnation of the Holocaust and to perpetuate the memory of its victims, some have cast doubts in that regard or even deny it ever occurred. | Encore aujourd'hui, alors que les Nations Unies se réunissent une fois de plus pour redire leur condamnation de l'Holocauste et pour perpétuer la mémoire des victimes, certains émettent des doutes à son égard ou en nient même l'existence. |
Even though the Provisional Electoral Council executive board was re-established on 9 August 2005, the institution continued to suffer from severe structural and operational shortcomings, which have cast serious doubts on its ability to establish its full secretariat and meet crucial deadlines. | Bien que le Conseil d'administration du Conseil électoral provisoire ait été rétabli le 9 août 2005, ce dernier continuait de souffrir de graves faiblesses structurelles et opérationnelles qui faisaient sérieusement douter de sa capacité de constituer un secrétariat complet et de respecter des échéances extrêmement importantes. |
I lost my phone again! - You do have bad luck! Somebody must have cast a spell on you! | J'ai encore perdu mon téléphone ! — Tu n'as vraiment pas de chance ! Quelqu'un a dû te jeter un sort ! |
You seem to have cast a spell on her, Don. | Vous semblez avoir jeté un sort sur elle, Don. |
You seem to have cast a spell on her, Don. | Tu sembles lui avoir jeté un sort, Don. |
They have cast away the law of the Lord of hosts. | Commentaire Ils ont dédaigné la loi de l’Éternel des armées. |
We each take the floor to explain our vote after we have cast it. | Nous prenons chacun la parole pour expliquer notre vote après l'avoir exprimé. |
We pretend to have Him, but we have cast him out. | Nous faisons semblant de l’avoir, mais nous l’avons chassé. |
You could have cast them out, but instead what did you do? | Tu aurais pu les chasser d'elle, mais à la place qu'as-tu fait ? |
They would say that the Brahma Kumars and Kumaris have cast a magic spell on him. | Ils diraient que les Brahma Kumars et Kumaris lui ont jeté un sort. |
We could have cast it right there and then. | On aurait pu le jeter directement. |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | Un membre qui s'abstient est réputé ne pas avoir utilisé ses voix. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Nous avons jeté parmi eux l'inimité et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Nous avons jeté parmi eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Nous avons jeté parmi eux l’inimitié et la haine jusqu’au Jour de la Résurrection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!